日射蒸途潦接湾,客车何处可投闲。
愁中鬓发年年别,病里篇章字字悭。
长忆许公兼许子,却逢商水慕商山。
同朝故地分明记,白玉墀东第二班。
以下是对这首明诗的逐句注释和翻译:
- 日射蒸途潦接湾:太阳直射,蒸气弥漫的路途与积水相接的湾流。
- 客车何处可投閒:不知何时可以抽空休息一下,放松心情。
- 愁中鬓发年年别:每当忧愁时,头发也随之变白,每年都会经历这一变化。
- 病里篇章字字悭:生病时,文章的篇幅也变得短小,每个字都显得珍贵。
- 长忆许公兼许子:长久地怀念前任官员,以及与他共事的下属。
- 却逢商水慕商山:却在此地遇到了商水,他如同商山四皓一般令人敬仰。
- 同朝故地分明记:在官场上曾经一起工作过的地方,这些经历仍然历历在目。
- 白玉墀东第二班:在白玉台阶的东侧,担任的是第二个班次。
这首诗通过描写边贡在官场上的所见所感,表达了他在繁忙政务中感受到的压力与劳累。通过对自然环境的描绘,反映出诗人内心的孤独与寂寥,同时也展现了他对过去的怀念和对当前境遇的无奈。整首诗情感真挚而深刻,语言简练而含蓄,是明代诗歌中的佳作之一。