噫嘻凤山子,读书会天真。
励志敦时俗,尚友古之人。
古人首孝谊,之子履以身。
哀哀念慈母,罔极情何伸。
娠我饮以血,诞我死为邻。
我在孩提时,出入腹我频。
虑我读书惰,熊丸苦且辛。
我行恐归迟,手线密密纫。
中途失我父,寡守三十春。
拮据理家计,冰檗啮清贫。
备尝酸苦味,皤然头发星。
苍天忽降割,一病入穸窀。
之子告几死,骨立誓邅迍。
结庐依墓左,事死如事生。
不辞风共雨,不间昏与晨。
跪拜膝骨穿,负土肩皮皴。
春来何迢迢,杜鹃叫明月。
之子闻之惨,呜咽曳号声。
祝融驱炎吟,赤日飞火轮。
之子心益热,血泚淋如倾。
秋鸿度长空,之子魂梦惊。
伤哉肺肠破,形骸悼伶仃。
河山推寒雪,白杨罩彤云。
之子泪眼枯,风刀割棱棱。
噫嘻之子苦,所重在彝伦。
优游随俯仰,不忝天地生。

噫嘻凤山子,读书会天真。

诗句释义:啊!你是凤凰山下的孩子,读书时保持纯真。

译文:唉!你是凤凰山下的孩子,读书时保持纯真无暇。

注释:凤凰山:地名;天真:指纯真、自然。

励志敦时俗,尚友古之人。
诗句释义:努力学习以振兴世俗,崇尚并学习古代贤人的智慧。
译文:努力学习振兴世俗,崇尚并学习古代贤人的智慧和品行。
注释:励志:努力学习;敦:振兴;时俗:世俗风气;尚:崇尚;友:学习,结交;古之人:古代的贤人。

古人首孝谊,之子履以身。
诗句释义:古人重视孝道,你却用自己的行动践行孝道。
译文:古人重视孝道,你却用自己的行动践行孝道,为父母尽责。
注释:首:首先;孝谊:孝顺礼节;履:实践,践行;以身:用行动。

哀哀念慈母,罔极情何伸。
诗句释义:我怀念慈爱的母亲,无法报答母亲的深情。
译文:我想念我的慈爱母亲,无法报答她的深情厚意。
注释:哀哀:哀痛的样子;罔极:没有边际;情何伸:如何报答母亲的情深。

娠我饮以血,诞我死为邻。
诗句释义:我怀胎时,你给我喝血水,生下我后离世成为我的邻居。
译文:在我出生时就给你喝血,生下我后离世成为我的邻居。
注释:娠:怀孕;诞:生育;死为邻:死后成为邻居。

我在孩提时,出入腹我频。
诗句释义:我小时候,经常出入你腹中,你的怀抱是我的温暖。
译文:我小时候,经常出入你腹中,你的怀抱是我的温暖。
注释:出:外出;入:进入;腹我频:出入频繁,比喻孩子依赖父母的抚养。

虑我读书惰,熊丸苦且辛。
诗句释义:担心我贪玩不学习,像小熊丸一样辛苦又辛苦。
译文:担心我贪玩不学习,像小熊丸一样辛苦又辛苦。
注释:虑:担心;惰:懒惰;熊丸:小熊,此处指勤奋读书。

我行恐归迟,手线密密纫。
诗句释义:我害怕走晚了,所以用手线缝着衣服。
译文:我担心走晚回家了,就用线缝着衣服。
注释:行:走路;恐:担忧;归迟:回家晚了;手线:手缝针引线缝合衣服;密密纫:手缝得紧紧实实。

中途失我父,寡守三十春。
诗句释义:在去往学校的路上失去父亲,孤独地度过三十年的青春岁月。
译文:在去学校的路上失去父亲,孤独地度过了三十年的青春岁月。
注释:途中:路上;失父:失去父亲;寡守:孤单地度过;三十春:三十年的青春年华。

拮据理家计,冰檗啮清贫。
诗句释义:艰难地支撑起家庭,忍受贫穷的生活。
译文:艰难地支撑起家庭,忍受贫穷的生活。
注释:拮据:窘迫;理家计:管理家务;冰檗:指生活的艰辛和贫困;啮清贫:咬紧牙关忍受贫穷的生活。

备尝酸苦味,皤然头发星。
诗句释义:经历了各种酸甜苦辣的滋味,头发都变白了。
译文:经历种种生活艰辛与痛苦,白发如星星般闪耀。
注释:备尝:经历;皤然:白发苍苍的样子;头发星:形容头发稀疏发白。

苍天忽降割,一病入穸橑。
诗句释义:忽然间天降大难,疾病让我陷入了深深的绝望之中。
译文:突然间天地之间发生了巨大的变故,疾病让我陷入了深深的绝望之中。
注释:苍天:上天;忽降:突然降临;割:灾难;一病入穸橑:生病后陷入极度痛苦之中。

之子告几死,骨立誓邅迍。
诗句释义:儿子告诉我他快要死了,他发誓一定要克服困难。
译文:儿子告诉我他快要去世了,他发誓一定要战胜困难。
注释:告:告诉;几死:快要死去;骨立:形容身体瘦弱;誓:发誓;邅迍:克服困难,度过难关。

结庐依墓左,事死如事生。
诗句释义:建造房屋在坟墓的左侧侍奉亲人如同活着一样。
译文:建造房屋在坟墓的左边,就像活人在一样侍奉亲人。
注释:结庐:建造房屋;依:靠近;墓左:坟墓左边;事死如事生:侍奉死者如同侍奉生者一样。

不辞风共雨,不间昏与晨。
诗句释义:不怕刮风下雨,不分白天黑夜。
译文:不怕风风雨雨,不分昼夜时刻守护亲人。
注释:不辞:不顾;风共雨:风和雨;间:分;昏与晨:白天和黑夜。

跪拜膝骨穿,负土肩皮皴。
诗句释义:跪拜时膝盖磨破了皮,背土时皮肤变得粗糙。
译文:跪拜时膝盖都磨出了皮,背着土干活时皮肤变糙。
注释:跪拜:行礼;跪着拜;膝骨穿:膝盖被磨穿了;负土肩皮皴:背负重物时皮肤变得粗糙。

春来何迢迢,杜鹃叫明月。
诗句释义:春天来了,时间过得真快,只有杜鹃鸟不停地叫着月亮。
译文:春天来了,时间飞快,只有杜鹃鸟不停地叫着明亮的月亮。
注释:春来何迢迢:春天来了,怎么这么快;春来:春天来临;何迢迢:怎么这么快。

之子闻之惨,呜咽曳号声。
诗句释义:听到这消息的儿子悲痛欲绝,呜呜咽咽地哭号着。
译文:听到这个消息的儿子悲痛欲绝,哭着喊着。
注释:之子:指听到消息的人的儿子;闻之惨:听到这消息;呜咽:哭泣的声音低沉而悲哀;曳号声:哭泣时发出的声音。

祝融驱炎吟,赤日飞火轮。
诗句释义:祝融驱散了炎热,太阳像火焰一样的炽热。
译文:祝融驱散了炎热,太阳像火一样炽热。
注释:祝融:神话传说中的火神祝融;驱炎:驱散了炎热的暑气;吟:吟咏;赤日:《尚书》中的《尧典》:“钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时,乃命羲和,钦若昊天,历日十二,辰在东壁……寅隅中,平秩南星……”其中“平秩南星”即“平秩南门”。这里的“平秩”是说太阳运行到南方时,天气开始转暖,万物生长繁茂。这里把太阳比作火轮,突出其炽热的特点。

之子心益热,血泚淋如倾。
诗句释义:听到这消息的儿子心中更加火热,血液流淌如同倾泻一般。
译文:听到这消息的儿子内心更加激动,热血沸腾犹如水流一般。
注释:心益热:内心更加激动;血泚淋如倾:热血流得如同水流一样。

秋鸿度长空,之子魂梦惊。
诗句释义:秋天的大雁飞过辽阔的天空,听到消息的儿子魂魄都感到惊恐不安。
译文:秋天的大雁飞越广阔的天空,听到消息的儿子灵魂都感到惊恐不安。
注释:秋鸿度长空:秋天的大雁飞过长空;之子魂梦惊:听到消息的儿子魂魄都感到惊恐不安。

伤哉肺肠破,形骸悼伶仃。
诗句释义:太悲伤了!我的心被撕裂了,形体都感到孤独无依。
译文:太悲伤了!我的心被撕裂了,形体都感到孤独无助。
注释:伤哉:太悲伤了;肺肠破:心灵受到极大的伤害;形骸悼伶仃:身体感到孤独无助,形骸也失去了依托。

河山推寒雪,白杨罩彤云。
诗句释义:黄河山川披上了冷冽的雪花,白杨树叶覆盖着彤红色的云彩。
译文:黄河的山川披上寒冷的白雪,白杨树遮盖住了彤红的云朵。
注释:河山推寒雪:黄河的山川披上了冷冽的雪花;河山:黄河的山川;推寒雪:披上冷雪;白杨罩彤云:白杨树遮盖住了彤红的云彩。

之子泪眼枯,风刀割棱棱。
诗句释义:听到这消息的儿子泪水枯竭,仿佛被锋利的刀刃割裂。
译文:听到这消息的儿子眼泪干涸,仿佛被锋利的刀刃割裂。
注释:泪眼枯:眼泪干了;枯:干涸;风刀割棱棱:锋利的刀刃割裂了皮肤,形容极度的悲伤痛苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。