平芜渺原野,遐路方悠悠。
忽逾沙河去,井屋喧阳丘。
朝烟带桑柘,鸣扈时相求。
加餐古驿馆,放马青蒲洲。
顾念驱车者,疾行无少留。
输粮售盐直,来自东三州。
三州在瀛澨,岛氓弄戈矛。
妻孥既遭虏,徭役仍不休。
吁嗟姜管远,孰缓苍生忧。
煮海利方急,攘夷功未收。
这首诗是唐代诗人张籍所作的《章丘县客舍》。诗中描述了作者在章丘县客舍的所见所闻,表达了对当地民众生活的关切以及对国家大事的关注。
入章丘
平芜渺原野,遐路方悠悠。
忽逾沙河去,井屋喧阳丘。
朝烟带桑柘,鸣扈时相求。
加餐古驿馆,放马青蒲洲。
顾念驱车者,疾行无少留。
输粮售盐直,来自东三州。
三州在瀛澨,岛氓弄戈矛。
妻孥既遭虏,徭役仍不休。
吁嗟姜管远,孰缓苍生忧。
煮海利方急,攘夷功未收。
注释:
- 平芜渺原野,遐路方悠悠:平原上辽阔的田野,遥远的道路漫长。
- 忽逾沙河去,井屋喧阳丘:忽然翻越沙河而去,井边的房子喧闹着。
- 朝烟带桑柘,鸣扈时相求:早上的烟雾缭绕着桑树和柘树,鸣扈声此起彼伏。
- 加餐古驿馆,放马青蒲洲:在这里吃饭休息,放马在青色的蒲洲上。
- 顾念驱车者,疾行无少留:想到骑马的人,急忙赶路不停留。
- 输粮售盐直,来自东三州:交纳的粮食和盐的价钱,来源于东方三个州。
- 三州在瀛澨,岛氓弄戈矛:三州的百姓居住在瀛澨,岛上的人们手持武器。
- 妻孥既遭虏,徭役仍不休:妻子儿女都已经被抓走,劳役仍然没有停止。
- 吁嗟姜管远,孰缓苍生忧:叹息姜尚远道而来,谁能够缓解百姓的担忧?
- 煮海利方急,攘夷功未收:煮海的利益正迫切地需要,攘夷的功劳尚未得到实施。
赏析:
这首诗描绘了诗人在章丘县客舍的所见所闻,表达了他对当地民众生活的关切以及对国家大事的关注。诗人通过描绘当地的景色、生活以及劳役情况,表达了对百姓疾苦的同情以及对国家大事的忧虑。整首诗语言简练,情感真挚,具有很强的现实意义和艺术感染力。