去岁吴门已变名,市中卖饼识邠卿。
曾将逃死嗤张俭,何取狂生荐祢衡!
南极有星通夜动,天隅一柱早时倾。
入关狼狈音容阻,回首铜山哭几声!
去岁吴门已变名,市中卖饼识邠卿。
曾将逃死嗤张俭,何取狂生荐祢衡!
南极有星通夜动,天隅一柱早时倾。
入关狼狈音容阻,回首铜山哭几声!
注释:
- 去岁:去年;吴门:指苏州,当时吴地已易名为“吴门”;市中卖饼,意在通过卖饼来认识友人(邠卿);
- 曾将:曾经;逃死,逃避死亡;嗤,嘲笑;张俭,东汉时期的一位清官;
- 何取:为什么;狂生,指不拘小节的人;荐,推荐;祢衡,东汉末年的文学家和才子;
- 南极:南天极点;有星,指北斗七星;通夜动,整个晚上都在发光;
- 天隅:天际;一柱,指参星之一;早时,很早的时候;
- 入关:进入函谷关;狼狈,形容困境或窘迫的境况;音容,声音和容貌;
- 回首:回头看;铜山,这里指徐州一带;哭几声,表示悲伤至极而发出的哭泣之声。
赏析:
这首诗表达了诗人对逝去时光的感慨和对友情的怀念。诗中通过描述吴地变名、卖饼识友等细节,展现了诗人与友人之间的深厚情谊。同时,诗人也借此表达了对张俭和祢衡两位历史人物的敬仰之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首具有较高艺术价值的作品。