竹下相期月半帘,侯芭探遍绿牙签。
干星不谓将车过,进酒从教录事严。
一兔犹耕铜雀瓦,六龙齐醉水精盐。
秋声向夕都成咏,赠我吴江几尺缣。
诗句翻译
- 竹下相期月半帘,侯芭探遍绿牙签。
- 在竹树下相约共度月夜,侯芭(可能指侍者或友人)探遍了书架上的绿色书签。
- 干星不谓将车过,进酒从教录事严。
- 即使有星星出现,也不认为会是战车经过,进酒时也由我负责管理。
- 一兔犹耕铜雀瓦,六龙齐醉水精盐。
- 一只兔子还在耕耕着铜雀台的瓦,六只龙马一起沉醉在盐水中。
- 秋声向夕都成咏,赠我吴江几尺缣。
- 秋天的声音到了晚上都可以吟咏,送给我吴江的几卷绢。
译文
- 竹林下的我们约定了一个月半后相见,侯芭(或许是一位仆人或朋友)已经把书架上的所有绿色书签都翻遍了。
- 即使有星星出现,也不觉得是战车经过,进酒的事让我全权处理。
- 一只兔子仍在耕耘铜雀台的瓦砾,六位龙马正在沉醉于盐水之中。
- 秋天的声音到了傍晚时分都成了诗歌,送给我吴江的几卷丝绸。
注释
- 竹下: 竹林之下。
- 相期: 约定。
- 侯芭: 可能是指服侍的人或者朋友。
- 绿牙签: 形容书籍之多,绿色的封面如同牙齿一样排列整齐。
- 干星: 星辰,这里可能是比喻星光稀疏。
- 将车过: 古代车辆行进时会有车轮转动的声音,这里用来形容夜晚。
- 录事: 管理文书工作。
- 铜雀瓦: 铜雀台的瓦片。
- 六龙: 这里用“六龙”代指天上的六颗星星。
- 水精盐: 形容饮酒的场景,水和盐混合在一起。
- 秋声: 秋天的声音,这里指蟋蟀鸣叫的声音。
- 咏: 诗歌。
- 赠我: 我送给你。
- 吴江: 指江苏吴江县,这里指作者所在地。
- 缣: 一种丝织品,古代常用来制作书写用的纸张。
赏析
这首诗是诗人与友人在竹下相聚,共度月半的时光,通过描写他们的对话和活动,反映了他们之间的友情以及那个时代的生活氛围。诗中的“干星”和“六龙”分别象征着天空中的星星和天上的云彩,而“一兔犹耕铜雀瓦”则是对历史遗迹的一种怀旧和哀愁,同时也表达了诗人对时光易逝、人生无常的感慨。最后一句“赠我吴江几尺缣”,以赠送丝绢表达友谊和感激之情,体现了诗人的文学才华和深厚的人文情怀。整体而言,此诗语言优美、意境深远,既展现了诗人的生活情趣,又表达了对友情和历史的感慨。