卜筑微分小径阴,山花落果骇飞禽。
曾闻野鹤如人瘦,自觉冥鸿得趣深。
一簇烟云供远眺,数声鸡犬隔疏林。
此地由来可乘兴,何时抛卷足幽寻。
【注释】
卜筑:指隐居建屋。
微分:微小的区分。
山花落果:山上的野花凋谢,落下果实。
曾闻野鹤:曾经听说野鹤如人瘦。
冥鸿:指大雁,这里比喻自己。
一簇烟云:一片烟雾云雾。
远眺:从远处眺望。
数声鸡犬:几声鸡鸣犬吠的声音。
由来:历来,自古以来。
抛卷:丢开书本,放下笔墨。
幽寻:幽静的探访。
赏析:
这首诗是诗人隐居时写的,描绘了隐居生活的美好和对隐居生活的向往之情。
居画阁次秋潭韵
卜筑微分小径阴,山花落果骇飞禽。
曾闻野鹤如人瘦,自觉冥鸿得趣深。
一簇烟云供远眺,数声鸡犬隔疏林。
此地由来可乘兴,何时抛卷足幽寻。
译文:
在小径上卜筑一座小屋,周围环境阴暗,山下的野花飘落,树上的果实被惊飞。
我曾经听说过像人一样的野鹤,现在我自己感到像大雁一样自由自在。
一片烟雾云彩供我远眺,几只鸡鸣犬叫的声音从树林中传来。
这个地方自古以来就适合闲逛游玩,什么时候才能丢掉书本,去幽静的地方寻找快乐呢?