汾阳旧居里,乃在华山阿。
列岫疑分垒,攒峰类偃戈。
孤忠扶日月,百战奠关河。
善处功名际,萋斐奈尔何。
【注释】郭汾阳:唐代名将郭子仪。华山:山名,在今陕西省华阴市东南。
阿(ē):山势弯曲的样子。列岫:排列着的山。岫,山峰。疑:好像,似乎。分:分开,分散。垒:堡垒。攒:聚集、重叠。偃戈:倒置的兵器。孤忠:独自忠诚的将士。扶日月:支撑天地。百战:多次作战。奠:奠定。关河:指潼关以东黄河以北地区。《左传·僖公五年》:“晋及楚盟于泓,曰:‘楚郑狎主,未能相也;郑武公、商王子狐为平王卿士,王贰于政。”《史记·留侯世家》载:“沛公欲攻洛阳,张良说曰:‘秦地阻山河,持戟百万,秦得百二焉。其势不能支天下。’”百二之利,即言百万比百二。善处:善于处理。际:处境,地位。萋斐:形容人美好,这里指美好的名声。奈尔何:你又能奈我何?奈,奈何,无可奈何,无所作为。
赏析:诗是咏史兼写个人的感怀之作。前四句写郭子仪旧居华山一带的形势和历史,表现他早年的功勋。五、六句赞扬他在艰难困苦中始终保持忠诚不渝的品格,并取得辉煌的军事成就。七、八句感叹自己功成名就,却遭忌恨,无路可逃。全诗借赞颂郭子仪来抒发作者的感慨,流露出一种壮志难酬、功高震主的悲愤之情。