雍原临古邑,信宿雨淹留。
树色沈官舍,溪声傍驿楼。
懒吟翻旧稿,暝坐拥重裘。
嘉客能相过,开樽一散忧。

【注释】

雍:古州名,今四川广元市。

信宿:一晚上。

沈:沉没。

暝:日落时。

嘉客:好客人。

开樽:打开酒樽。

赏析:

这首诗是诗人应友人之请而写的。前四句写景,后四句抒情。全诗情景交融,意境优美。

首联写诗人到访的地点是武功县,在古邑的附近。“信宿”即一晚上。“雨淹留”指连日阴雨,使诗人不能按时赶到友人那里去。

颔联是诗人对所见景色的描绘。“树色沉官舍”,说明天色已晚,树木的颜色已经深暗,连官府的房舍也笼罩在一片暮霭之中。“溪声傍驿楼”,则进一步写出山中水声的清越,仿佛就在身边。“傍”字表明了声音与诗人的听觉距离之近。

颈联是诗人自叙当日的心情。“懒吟翻旧稿”,是说因为连日阴雨,心情不畅,所以没有心情吟咏;“暝坐拥重裘”,则是说天黑了还坐在暖和的皮袍里,说明诗人很冷,但因天气不好而无法取暖。“暝”为傍晚之意,“重裘”是指厚厚的皮袄。这两句诗表现了诗人当时内心的苦闷、寂寞和惆怅之情。

尾联写诗人向友人诉说了自己的心情。“嘉客能相过”,是说好客的朋友能够来探望自己。“开樽一散忧”,意思是打开酒樽,一起畅饮,以消心中的忧愁,排遣心中的郁闷。

这首诗写得十分委婉含蓄,既表现了诗人当时的心境,又表达了他渴望友谊的愿望。

译文:

我到达武功县的时候,正遇上一场大雨,一直下了一个通宵。

树荫浓密,把官署的房屋都遮住了,溪流的声响伴随着驿站的楼榭。

懒得吟诵旧作,日落时分,裹着厚衣,坐着沉思。

你这样的好客之人,定会来看我的。开开酒樽,我们一起喝酒,让忧愁消散。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。