万点青螺未染尘,忽看半带口脂匀。
罗衣开处肌如雪,但少芬香远袭人。
乍丹荔支
万点青螺未染尘,忽看半带口脂匀。
罗衣开处肌如雪,但少芬香远袭人。
注释:刚刚摘下的荔枝颜色鲜嫩似丹。无数颗荔枝像碧绿的螺壳一样尚未沾染尘埃。突然打开衣襟,露出洁白如雪的肌肤,只有一点淡淡的芳香从里面散发出来。
万点青螺未染尘,忽看半带口脂匀。
罗衣开处肌如雪,但少芬香远袭人。
乍丹荔支
万点青螺未染尘,忽看半带口脂匀。
罗衣开处肌如雪,但少芬香远袭人。
注释:刚刚摘下的荔枝颜色鲜嫩似丹。无数颗荔枝像碧绿的螺壳一样尚未沾染尘埃。突然打开衣襟,露出洁白如雪的肌肤,只有一点淡淡的芳香从里面散发出来。
【注释】 荔支:荔枝。结子:结果实。山鸟:小鸟。啄残:吃剩下的。俄:不久。委地:掉在地上。 【赏析】 荔枝初见花时,才刚刚飘落于空中,尚未落地便被鸟儿啄食一空。荔枝树的果实刚从叶中露出来,还未完全成熟,就已坠地而亡。这种景象让人想起了金谷园中的美女坠楼而死,令人惋惜
摘露荔支 园林晓望火烧空,摘下清香满市风。 帘隔美人梳洗罢,纤纤玉指擘轻红。 注释: 摘露荔枝,园中早晨远眺,只见火光冲天,荔枝树上的果实被烧得一干二净。摘下来后香气四溢,满城飘香。 隔着窗子,看见美女们梳妆打扮完毕,正拿着荔枝细细品尝。她们的手指纤细如玉,轻轻撕下荔枝壳,露出里面的果肉。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的画面:园中的荔枝树被大火烧毁,但满城的荔枝仍然散发着迷人的香气
正熟荔支 朱夏南枝总若霞,可怜一颗一丹砂。 名园百果都难并,火枣交梨未足夸。 注释:在炎热的夏天,荔枝树的南枝总是像霞光一样美丽,令人怜惜的是它一颗果实就像一瓣丹砂。名园里各种各样的水果都无法与之相比,火枣、交梨也不足以与之媲美。 赏析:这首诗描绘了夏日荔枝的美丽与珍贵。首句写荔枝树上红色的花朵如霞光一般美丽,第二句则写荔枝果实红润可爱,如同丹砂般珍贵。第三句则通过比较其他名园里的水果
乍丹荔支 万点青螺未染尘,忽看半带口脂匀。 罗衣开处肌如雪,但少芬香远袭人。 注释:刚刚摘下的荔枝颜色鲜嫩似丹。无数颗荔枝像碧绿的螺壳一样尚未沾染尘埃。突然打开衣襟,露出洁白如雪的肌肤,只有一点淡淡的芳香从里面散发出来
正熟荔支 朱夏南枝总若霞,可怜一颗一丹砂。 名园百果都难并,火枣交梨未足夸。 注释:在炎热的夏天,荔枝树的南枝总是像霞光一样美丽,令人怜惜的是它一颗果实就像一瓣丹砂。名园里各种各样的水果都无法与之相比,火枣、交梨也不足以与之媲美。 赏析:这首诗描绘了夏日荔枝的美丽与珍贵。首句写荔枝树上红色的花朵如霞光一般美丽,第二句则写荔枝果实红润可爱,如同丹砂般珍贵。第三句则通过比较其他名园里的水果
摘露荔支 园林晓望火烧空,摘下清香满市风。 帘隔美人梳洗罢,纤纤玉指擘轻红。 注释: 摘露荔枝,园中早晨远眺,只见火光冲天,荔枝树上的果实被烧得一干二净。摘下来后香气四溢,满城飘香。 隔着窗子,看见美女们梳妆打扮完毕,正拿着荔枝细细品尝。她们的手指纤细如玉,轻轻撕下荔枝壳,露出里面的果肉。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的画面:园中的荔枝树被大火烧毁,但满城的荔枝仍然散发着迷人的香气
翻译: 登临旷怡楼,上人栖息云霞之间。楼居背倚青芙蓉,映帘花木四攒绕。深幽雅称金仙宫,古闻滇阳擅佳丽,五华特秀西南丛。沧波远引势吞吐,城闉俯瞰烟溟蒙。楼台万井互参列,浮图百尺高凌空。面前冈峦总奔赴,嵯峨宛若君山峰。 注释: - 登旷怡楼: 登上旷怡楼。 - 上人栖迹云霞中: 上人(指僧人或修行者)栖息在云彩和霞光之中。 - 楼居背倚青芙蓉: 楼居背靠着青芙蓉(一种植物)。 -
【注释】 荔支:荔枝。结子:结果实。山鸟:小鸟。啄残:吃剩下的。俄:不久。委地:掉在地上。 【赏析】 荔枝初见花时,才刚刚飘落于空中,尚未落地便被鸟儿啄食一空。荔枝树的果实刚从叶中露出来,还未完全成熟,就已坠地而亡。这种景象让人想起了金谷园中的美女坠楼而死,令人惋惜
【注释】 小桃源:作者的别号。 留此:留在此处。 一山中:指隐居之处,即作者的居处。 复得:再次得到。 始:开始。 微微:细小的样子。 鸡犬声:指村中的鸡鸣狗吠之声。 缓风:和风。 牛耳:古乐有牛鸣之音,因以“牛耳”喻指乐曲。 㗳然:怅惘失神的样子。 失所从:失去了原来的归宿。 徘徊:来回地走动,形容徘徊不定。 石罅(xià):石缝、裂缝。 空明:空旷明朗,这里形容清澈明亮。 侈心:放纵的心意。
【解析】 此诗为五律,共四句。首句写茶洞四面环山,插天石壁;第二句写茶洞直插云霄之高峻;第三句写茶洞内杳无人烟,幽深寂静;末一句写雨后茶笋吐露清香。全诗意境清幽,语言朴实。 【答案】 译文: 四边山岭像插入石壁一样,耸立着的茶洞直插云霄,云雾缭绕。 在茶洞的平地上挺立着脚,显得十分孤寂,看不到一丝光亮。 雨后茶林里烟雾弥漫,茶笋吐出阵阵清香。 赏析: 这首诗描写了作者游览一个茶洞时的感受