木落洞庭秋,丹枫夹岸愁。
灵均前日泪,不断与江流。
《湘江清十首 其八》的诗词赏析如下:
- 诗句翻译
- 木落洞庭秋,丹枫夹岸愁。秋天到了洞庭湖边,岸边的枫树如火般燃烧,充满了忧愁。
- 灵均前日泪,不断与江流。屈原曾在此地流下眼泪,他的泪水仿佛江水一样,永不停止。
- 注释详解
- 木落洞庭秋,丹枫夹岸愁。秋天到来,洞庭湖畔的枫叶如火,景色美丽却令人感到愁苦。
- 灵均前日泪,不断与江流。屈原在很久很久以前曾经在这里流下了眼泪,他的泪水就像江水一样永不停息。
- 赏析
这首诗描绘了一幅洞庭湖畔的美丽景色,同时也表现了诗人对屈原的深深怀念。通过对自然景物的细腻描绘,诗人传达了自己对历史人物的敬仰之情,以及对美好事物消逝的惋惜之情。整首诗语言优美,意境深远,是中国古代诗歌中的佳作之一。