我所思兮在燕矶,欲往从之畏鼓鼙。
愁看越鸟向风栖,侧身南望涕挥衣。
美人赠我绿桂膏,何以报之赤霜袍。
路远莫致倚忉劳,俯江春霁浪花高,安得片帆挂远涛。
【注释】
燕矶:即燕子矶,在今南京市浦口区燕子矶公园一带。
鼓鼙(pí):古代军中用以指挥进退的战鼓和军号。这里指代战争。
越鸟向风栖:相传春秋时吴国公子季札出访各国,经过长江时看到一只受伤的乌鹊停在岸边,便用玉环将这只乌鹊救起,放在自己乘坐的车中,带它回吴国。后来这只乌鹊就成为吴国的神鸟。见《吴越春秋》卷四十九、《史记·吴太伯世家》。
侧身南望涕挥衣:站在江边向南眺望,泪水纵横而下,衣服都被弄湿了。
绿桂膏:传说中一种能使人长寿不老的香膏。这里指美人赠给作者的一种药。
赤霜袍:红色的锦袍。比喻贵重华丽的服饰。
路远莫致倚忉劳:路途遥远不能及时送到,心中很是焦虑。
倚忉(diāo)劳:忧虑不安。
安得片帆挂远涛:怎样才能让船只顺风航行,飘荡在远方的海面上。
【赏析】
这首诗是诗人感念友人赠诗而作的一首五言律诗。全诗语言质朴,意境深远。开头两句写诗人思念友人,但又怕被友人知道;中间两句写诗人对友人的怀念,以及因战事频繁而不能相见的惆怅;最后两句写诗人渴望能像古人一样得到友人的帮助或报答。全诗表达了诗人对友谊的深厚感情。