晚朝骑马归,风雨忽萧瑟。
中涂虽泥泞,马稳幸无失。
到家下马灯火明,妻子见我欢相迎。
开筵举酒饮未已,刁斗城头敲二更。
我因良马蒙君赐,长恐官奴疏喂饲。
寒槽刍粟夜频看,恩极那能有全寐。
促灯下堂催上刍,泥滑失脚嗔人扶。
苍黄不知骨已折,始信人间无坦途。
乌乎生死固有时,祸福岂无命。
塞翁塞翁勿复论,卧看杨花风不定。

【注释】

患足行:指诗人因马失蹄而受伤。

晚朝:晚上的朝会。

忽萧瑟:忽然变得寒冷。

中涂:中间的道路。

刁斗:夜间巡夜用的铜壶。二更:半夜。

良马:好马。

寒槽刍粟:喂马时看到的是冷食。

苍黄:惊恐的样子。

乌乎:同“呜乎”,感叹词。

塞翁:指春秋时期的人,姓塞翁。

勿复论:不要再说了。

杨花:柳絮。

【译文】

傍晚骑马从朝廷归来,突然遇到风雨交加,

道路泥泞不平,幸好马走得很稳没有出事。

回到家里放下缰绳,灯光明亮,妻子儿女欢天喜地迎接我。

开饭摆酒为我祝贺,直到城头上打起二更鼓。

因为有了好的马鞍被君王赐给,所以常常担心官奴疏于喂养。

夜里还不断查看饲槽中的草料,恩德如此之大哪有一夜睡得安稳的时候?

催促灯下把马牵到马棚去喂食,泥滑脚软绊倒了却责怪别人扶持。

惊恐之间不知骨头已经折断,才知道人间没有平坦的路可走。

哎!生死本是命中注定,祸福岂无定数?

塞翁的故事不要再说了,还是看着那随风飘舞的杨花吧。

【赏析】

此诗作于唐宪宗元和六年(公元811年),当时诗人任右拾遗。这首诗通过一个意外的事故来反映当时社会的矛盾,表现了诗人关心国事的思想感情,同时也流露出对人生无常、世态炎凉的感慨。全诗在叙事中抒情,在描写事件中寄寓着作者对人生的看法,对世态的感慨,对命运的思考。全诗结构紧凑,情节生动,寓意深刻,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。