君家有酒酒颇酸,壶斝不轻设簟莞。
昨日偶侍几席侧,一樽将来启大观。
世人往往喜黄流,岂知酸味是仙丹。
平生岁月酩酊里,况此犴狴风雪寒。
要向酸中通大道,茹饮略不以为难。
自笑狂惑乖至理,满室流作赤血滩。
幸此余生尚未灭,肯把宿昔酸兴阑。
安得涤肠酌大斗,免我触眼日常叹。
人饮未能成涓滴,我饮必须瓦缶干。
人饮不觉眉头皱,我饮胸中天地宽。
世上酸苦任他入,方能扩尽此心端。
酒中酸味真能解,胜将周易日空看。
君不见沧海茫茫总无涯,纳尽人间万顷湍。

诗句

  1. 君家有酒酒颇酸,壶斝不轻设簟莞。
  • 君家:指主人的家,即自己的家。
  • 酒颇酸:指的是酒的味道比较酸。
  • 壶斝:古代饮酒用的大碗。
  • 不轻:不随意。
  • 设簟莞:铺上竹席。
  1. 昨日偶侍几席侧,一樽将来启大观。
  • 昨日:昨天。
  • 偶侍:偶然侍候。
  • 几席侧:几桌旁。
  • 一樽:一杯酒。
  • 启大观:打开眼界。
  1. 世人往往喜黄流,岂知酸味是仙丹。
  • 世人:普通人。
  • 黄流:黄色的液体。
  • 酸味:味道酸。
  • 仙丹:神话中的长生不老药。
  1. 平生岁月酩酊里,况此犴狴风雪寒。
  • 平生:平素的生活。
  • 酩酊:喝醉了。
  • 犴狴:监狱。
  • 风雪寒:天气寒冷。
  1. 要向酸中通大道,茹饮略不以为难。
  • 要向:想要从。
  • 通大道:理解大道。
  • 茹饮:喝。
  • 不以为难:不认为困难。
  1. 自笑狂惑乖至理,满室流作赤血滩。
  • 自笑:自己嘲笑。
  • 狂惑:狂妄而糊涂。
  • 乖至理:违背常理。
  • 满室流作赤血滩:整个房间变成红色的血滩。
  1. 幸此余生尚未灭,肯把宿昔酸兴阑。
  • 幸此:幸运的是。
  • 未灭:没有消失。
  • 宿昔:从前。
  • 酸兴阑:对酒的爱好减少或消失了。
  1. 安得涤肠酌大斗,免我触眼日常叹。
  • 安得:怎么能够。
  • 涤肠:清洗肠胃。
  • 酌大斗:喝一大碗。
  • 免我:使我免除。
  • 触眼:看到眼睛。
  • 日常叹:经常叹息。
  1. 人饮未能成涓滴,我饮必须瓦缶干。
  • 人饮:别人喝酒。
  • 成涓滴:成为一点点的水滴。
  • 我饮:我喝酒。
  • 必须瓦缶干:必须喝光一个瓦缶里的水。
  1. 人饮不觉眉头皱,我饮胸中天地宽。
  • 人饮:别人喝酒。
  • 不觉眉头皱:没有感觉到皱眉头。
  • 我饮:我自己喝酒。
  • 胸中天地宽:心中充满了广阔的天地。
  1. 世上酸苦任他入,方能扩尽此心端。
  • 世上:世界上。
  • 酸苦:酸和苦。
  • 任他入:任由他进入。
  • 此心端:内心的中心。
  1. 酒中酸味真能解,胜将周易日空看。
  • 酒中:酒的味道。
  • 真能解:真正能够解决。
  • 胜将周易日空看:不如看《易经》来更加明白。
  1. 君不见沧海茫茫总无涯,纳尽人间万顷湍。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。