窥园何不可,随意水之滨。
落日短于杖,片云孤似人。
嵚崎应自笑,寂历也宜春。
恐作临流羡,渔矶未敢亲。
溪上
在小溪之上,园中景色尽入眼帘。
窥园何不可,随意水之滨。
落日短于杖,片云孤似人。
嵚崎应自笑,寂历也宜春。
恐作临流羡,渔矶未敢亲。
注释:
- 溪上:在小溪之上,园中景色尽入眼帘。
- 窥园何不可:园中景色尽入眼帘,为何不可。
- 随意水之滨:随意水之滨,意为可以随意欣赏水边的景色。
- 落日短于杖:落日的余晖比人的手臂还要短。
- 片云孤似人:片云的形状像一个人。
- 嵚崎应自笑:形容山石崎岖不平,应当自笑。
- 寂历也宜春:寂静而美好的春天。
- 恐作临流羡:担心成为羡慕别人的人。
- 渔矶未敢亲:不敢亲自去靠近鱼矶。
赏析:
此诗是一首描写溪上景色的小令,诗人在园中欣赏了落日余晖和一片片如人形的云彩,感到十分惬意。他感叹自己身处高山峻岭之间,风景优美,但却只能远观而不能亲自体验,因此心生感慨。诗人以溪上为背景,通过观察自然景物来表达自己的情感和思考,展现了他对自然的热爱和对生活的感悟。全诗语言流畅自然,意境深远而含蓄,充满了诗意。