九月辽阳草正黄,天山飞兔白如霜。
骁腾已合三军势,猛锐犹思百战场。
金鼎割鲜供上将,玉瓯和血饭名王。
燕支小队穹庐出,也向天边猎雁行。

【注释】:

  1. 辽阳:指辽宁的辽阳,古代地名。
  2. 天山:即天山山脉,在今新疆北部。
  3. 骁腾:指骑马奔驰。
  4. 百战场:指战场上有百次战斗经验。
  5. 燕支:指燕国,古时燕国的别称,这里代指燕地。小队:指小分队。穹庐:蒙古包,这里指游牧民族居住的地方。
  6. 猎雁行:指在天边打猎。
    【赏析】:
    这首诗描写了一位将军在秋天出猎的情景。诗中通过描绘辽阳的秋天、天山的白兔、将军的英勇和狩猎的场景,展现了一幅壮丽的战争画卷。同时,也表达了诗人对和平的向往和对战争的厌恶。

译文:
九月的辽阳草已经黄了,天山山上的白兔像霜一样白。
骑兵们奔腾如飞,已经形成了三军之势,他们勇猛锐利,仍然怀念着百次战斗的经验。
用金鼎割下新鲜肉供上将享用,用玉碗把血和饭给名王吃。
燕地的小分队从穹庐里出来,也在天边打猎。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。