九月辽阳草正黄,天山飞兔白如霜。
骁腾已合三军势,猛锐犹思百战场。
金鼎割鲜供上将,玉瓯和血饭名王。
燕支小队穹庐出,也向天边猎雁行。
【注释】:
- 辽阳:指辽宁的辽阳,古代地名。
- 天山:即天山山脉,在今新疆北部。
- 骁腾:指骑马奔驰。
- 百战场:指战场上有百次战斗经验。
- 燕支:指燕国,古时燕国的别称,这里代指燕地。小队:指小分队。穹庐:蒙古包,这里指游牧民族居住的地方。
- 猎雁行:指在天边打猎。
【赏析】:
这首诗描写了一位将军在秋天出猎的情景。诗中通过描绘辽阳的秋天、天山的白兔、将军的英勇和狩猎的场景,展现了一幅壮丽的战争画卷。同时,也表达了诗人对和平的向往和对战争的厌恶。
译文:
九月的辽阳草已经黄了,天山山上的白兔像霜一样白。
骑兵们奔腾如飞,已经形成了三军之势,他们勇猛锐利,仍然怀念着百次战斗的经验。
用金鼎割下新鲜肉供上将享用,用玉碗把血和饭给名王吃。
燕地的小分队从穹庐里出来,也在天边打猎。