东道烟霜信使稀,步看流水念荆扉。
殊方蹈事多疑畏,衰世为人有是非。
同病尚闻河上曲,违时终弃汉阴机。
吾生志业存风雅,勉事删修力自微。
【注释】
东道:指长安。烟霜:指草木上覆盖的霜雾。信使:使者的信差。荆扉:用荆条编成的门户,这里指隐居之所。蹈事:处理政事。疑畏:疑虑畏惧。衰世:衰败的时代。同病:患难与共。河上曲:乐府《河中之水歌》。汉阴机:指汉武帝时李陵投降匈奴的事,事见《史记·李将军列传》。风雅:指文学艺术。勉事:勤奋地从事。删修:校订修改。力自微:尽力而为。
【赏析】
这首诗写诗人隐居生活的艰辛,表达了诗人对现实政治的厌恶,对隐逸生活的向往和追求。全诗情感真挚,意境深远,是一首反映现实、抒发个人感慨的抒情诗。
首联“东道烟霜信使稀,步看流水念荆扉”。意思是说,自从离开长安以来,很少收到朝廷的消息了,于是在漫步时常常想起故乡的山门。东道:指通往京都长安的大道。烟霜:形容秋天的景色。信使:指传递消息的人。荆扉:指隐居的地方。
颔联“殊方蹈事多疑畏,衰世为人有是非”。意思是说,在异乡做官,事情复杂多变,很容易产生怀疑和恐惧;在衰败的时代,做人做事难免要遭受别人的指责和非议。殊方:异乡。蹈事:处理政务。多疑畏:容易产生怀疑和恐惧。衰世:衰败的时代。是非:指人世间的恩怨是非。
颈联“同病尚闻河上曲,违时终弃汉阴机”。意思是说,虽然自己也有遭遇不幸的时候,但在逆境中也曾经听说过黄河上的歌声,而当自己违背时代潮流时,也曾放弃过汉朝的机缘。同病:比喻共同遭遇不幸。河上曲:《河中之水歌》,即《河中之水》乐府,是一首描写黄河之水的诗歌。《汉书·武帝纪赞》:“河出图,洛出书,孔子推历命知其符应。”后来,人们就用“河上曲”比喻美好的事物。汉阴机:《史记》记载,汉武帝时期李陵率5000步兵深入匈奴境内作战,因寡不敌众,战败投降。李陵降敌后,曾上书请求归乡葬父,但未被批准,只好将此事奏报朝廷,希望朝廷能够体谅其处境,允许他返回故土葬父。但朝中大臣却认为李陵投降匈奴是背叛国家的行为,不予批准,并加以谴责。汉阴机:指汉武帝时的李陵事件。
尾联“吾生志业存风雅,勉事删修力自微”。意思是说,我一生的志向就是致力于文学艺术事业,努力地从事删削整理工作,尽自己的绵薄之力。勉事:努力从事。删修:指校订整理文字工作,如删繁就简等。风雅:指文学艺术等高尚的领域。
整首诗通过对隐居生活的描述和对现实政治的不满,表达了诗人对隐逸生活的向往和追求,同时也展现了诗人对现实社会的深刻思考和批判精神。