江风来自北,弭棹江水南。
白浪聒不息,游气昏空潭。
旷野何苍苍,引步随幽探。
鹿鸣求其牡,丰草非所甘。
江燕啄不食,念雏声喃喃。
物性固如此,游子何以堪。
慨彼江中水,冲波无定湍。
古人忍饥渴,旨矣非空谈。
诗句释义
1. 江行
- 江风来自北:描述的是江风从北方吹来,可能意味着天气寒冷或者有北方的客人。
- 弭棹江水南:弭是停止之意,棹是划船的工具,这里指在江边停下船只。
2. 白浪聒不息
- 白浪聒不息:形容波浪连绵不断,声音巨大,给人以持续不断的噪音感。
3. 游气昏空潭
- 游气:流动的空气,可能指江上或水面上的雾气。
- 昏空潭:形容空气与水面相接处的景象模糊不清,给人一种朦胧的感觉。
4. 旷野何苍苍
- 旷野:广阔的田野。
- 苍苍:形容颜色深绿,也可以用来描绘天空、大地等广阔无垠的景象。
5. 引步随幽探
- 引步:引领着脚步,暗示着前行。
- 幽探:深入探索,寻找隐秘之处。
6. 鹿鸣求其牡
- 鹿鸣:鹿的叫声,这里可能比喻自然的声响。
- 求其牡:寻找公鹿,这里的“牡”可能指的是雄性的鹿。
7. 丰草非所甘
- 丰草:茂盛的草地。
- 非所甘:不是自己喜欢的,可能是在表达对自然环境中某些植物的喜爱。
8. 江燕啄不食
- 江燕:可能是指燕子,这里特指在江边的燕子。
- 啄不食:燕子不会吃这些食物,可能是因为它们已经饱足或者这些食物不适合它们。
9. 物性固如此
- 物性:事物的本性。
- 固如此:就是这样,无法改变。
10. 物性固如此
- 物性:事物的本性。
- 固如此:就是这样,无法改变。
译文及注释
江风来自北方,我停船在江水的南侧。
波涛声大到令人难以忍受,仿佛要淹没整个空荡荡的江潭。
辽阔的原野多么苍茫广大,我随着它去探寻那未知的秘密。
鹿儿发出求偶的叫声,寻找公鹿却只找到了母鹿。
丰美的草地上没有我喜欢吃的东西,只有那些我不愿意吃的杂草。
燕子不吃这些食物,可能是因为已经吃饱了或是这些食物并不适合。
事物的本性就是这样,无法改变也无法逃避。
古人在艰难困苦中忍耐饥饿和口渴,这确实是值得我们深思的。
赏析
这首诗描绘了一个人在江边的场景,通过观察自然界的现象,表达了对大自然的敬畏之情以及对人生困境的感慨。诗人以江风、海浪、云雾、草地等自然元素为载体,抒发了自己的情感和思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示。