薄暝南川路,相携上钓舟。
江风鸣远树,野水映危楼。
浊酒高歌处,征帆古渡头。
月明动幽兴,拟作五湖游。
月夜舟行
薄暮南川路,相携上钓舟。
江风鸣远树,野水映危楼。
浊酒高歌处,征帆古渡头。
月明动幽兴,拟作五湖游。
翻译:
在薄暮的南川路上行走,携手登上垂钓的小舟。
江上的风吹动着远方的树木,野水映照着高楼的影子。
在浑浊的酒面前高歌一曲,征帆停泊在古老的渡口。
月光明亮激发了内心的幽思,打算去泛舟于五湖之中。
注释:
- 薄暝(báomiǎn):薄暮,指傍晚时分。
- 南川路:南面的山川路。
- 相携(xiāngqiāo):携手同行。
- 钓舟:垂钓的小舟。
- 远树:远处的树木。
- 野水:野外的水。
- 危楼:高耸的楼宇。
- 浊酒:浑浊的酒。
- 高歌:高声歌唱。
- 征帆:出征的船帆。
- 古渡头:古老而渡口。
- 五湖:古代中国五大湖的总称,这里指代泛舟之地。
赏析:
这是一首描写夜晚乘船出游的诗,通过描绘江风、树影、野水、高楼等自然景观,以及饮酒、唱歌等人文活动,表达了诗人对大自然的热爱和对美好生活的向往。诗中的“五湖游”更是展现了诗人开阔的胸怀和浪漫的情怀,让人感受到了一种超越现实的美。