左掖颁圭日,东荒析木天。
风烟迷甲子,岁月滞丁年。
抚剑惊波晏,投珠异域传。
慇勤遗尺鲤,倍起陆沈怜。
夏鹤田黄门自琉球奉使归,致书问候之诗以答之,其二:
左掖颁圭日,东荒析木天。
风烟迷甲子,岁月滞丁年。
抚剑惊波晏,投珠异域传。
慇勤遗尺鲤,倍起陆沈怜。
注释:
左掖颁圭日:指皇帝颁布诏书的日子。左掖:古代宫殿左侧的门。颁圭:颁发玉玺。圭:古代一种礼器。此处指皇帝颁发的诏书。
东荒析木天:指远离中原的东方荒远之地。析木:即玄鸟,古代神话中的神鸟,传说它从北方飞来落在南方的桑树上,所以又被称为“玄鸟”。
风烟迷甲子:风和烟迷离,让人分不清是一年还是一月。甲子:古代纪年法,用干支表示。这里指的是一年的开始,也就是正月。
岁月滞丁年:岁月蹉跎,让人感到时光过得很慢。丁年:古代纪年法,用天干地支表示。这里指的是农历的丁年。
抚剑惊波晏:抚剑(挥剑)时,惊涛骇浪已经平息。
投珠异域传:将明珠投入海外,让它传播到遥远的地方。
慇勤遗尺鲤:殷勤地留下一尺长的鲤鱼,作为礼物送给友人。
倍起陆沈怜:倍起(加倍起来)对那些因被贬而沉沦的人表示同情。