茫然山北水之东,忽露斜光下饮虹。
烧烛坐堪销夜酒,望家如隔妒津风。
不禁是草伤心碧,何处无花薄命红。
悯默一春多半过,每当风雨在舟中。
诗句解释
1 风夜宿塘桥:夜晚,在塘边的小桥上过夜,微风拂面。
- 茫然山北水之东:站在塘桥的北侧望向远方,山在东边。
- 忽露斜光下饮虹:突然之间,斜射的光芒映照在饮虹亭上。
- 烧烛坐堪销夜酒:点着蜡烛坐在桥上,足以驱散心中的烦闷。
- 望家如隔妒津风:望着远方的家人,感觉仿佛他们被嫉妒的风气阻隔。
- 不禁是草伤心碧:不禁为这悲伤的绿色所感动。
- 何处无花薄命红:哪里没有命运多舛、颜色淡薄的花?
- 悯默一春多半过:默默地度过漫长的一整个春天。
- 每当风雨在舟中:每当遭遇风雨时,都在船上。
译文与注释
风夜宿塘桥,迷茫于山北水之东。忽然发现斜光洒下,照亮了饮虹亭。点着蜡烛坐着能够消磨掉夜的忧愁。眺望远方的家人,感觉仿佛他们被嫉妒的风气所阻隔。不禁因为这悲伤的绿色而感到心痛。哪里没有命运多舛、颜色淡薄的花?默默地度过漫长的一整个春天。每逢风雨来袭,总是在船上。
赏析
这是一首描写旅途中孤独和寂寞情感的诗。诗人通过描绘自然景色和内心的感受来表达自己对故乡和家人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“风夜宿塘桥”、“茫然山北水之东”等,展现了一种淡淡的忧伤和对家乡的深深思念。同时,诗人也表达了对大自然美景的赞美之情,如“忽露斜光下饮虹”、“不禁是草伤心碧”。整首诗语言简练,情感深沉,给人以强烈的视觉和感官冲击。