忆登保叔塔,举酒别诸君。
两听春鸿过,相思逐片云。
注释:回忆当年登上保叔塔时,举杯向各位朋友告别。
两听春鸿过,相思逐片云。
注释:听到两只大雁在天空中飞翔的鸣叫声,思念也随之扩散到远方。
赏析:这首诗是杜甫怀念旧游之地浙江左时翊参政的作品。诗中通过追忆登保叔塔、举杯告别友人、听到两只大雁飞翔等意象,表达了诗人对过去的留恋和对未来的期待。全诗情感真挚,意境深远,富有哲理意味。
忆登保叔塔,举酒别诸君。
两听春鸿过,相思逐片云。
注释:回忆当年登上保叔塔时,举杯向各位朋友告别。
两听春鸿过,相思逐片云。
注释:听到两只大雁在天空中飞翔的鸣叫声,思念也随之扩散到远方。
赏析:这首诗是杜甫怀念旧游之地浙江左时翊参政的作品。诗中通过追忆登保叔塔、举杯告别友人、听到两只大雁飞翔等意象,表达了诗人对过去的留恋和对未来的期待。全诗情感真挚,意境深远,富有哲理意味。
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 提携双稚子:提起和扶持两个年幼的孩子,表达了对子女的关爱和照顾。 2. 孤月几回秋:孤独的月光映照着秋天的景象,反映了作者内心的孤寂和对季节更迭的感慨。 3. 綵服时经眼:彩绘的服饰不时映入眼帘,展现了生活中的美好与色彩。 4. 珠冠老上头:珍珠般的桂冠高悬在老人的头上,象征着尊贵和尊严。 5. 院松终抱节:庭院中的松树始终坚守着自己的节操
【解析】 这是一首题画诗,作者以清新隽永的笔墨,将园亭中的景色和主人的生活写照出来。首联“明月几回团”,是说诗人在月光下弹琴、饮酒、赏花的情景;次联则从听觉角度描写了园中景物:幽居者弹奏着乐器,发出的声音悠扬动听;白苎就是白色的竹丝衣,晚生寒意,说明天气已凉。颔联进一步描绘园中景色:“唤客弹棋子,看人把钓竿。”意思是说,园主召唤客人弹琴、下棋,观赏人们钓鱼、垂钓的活动。“邀宾弄弦管”是说弹琴
这首诗是诗人追和江东之学士在南京上新河徐氏园亭之作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的释义: 第一句 "留寓得林坰":诗人被邀请到南京上新河徐氏园亭,留下了自己的住所。"林坰"指的是园林的幽静之处,这里指徐家园亭的环境优美宜人。 第二句 "浑疑宿幔亭":诗人进入园亭后,误以为自己来到了一个装饰华丽的帐篷或宾馆中。"宿幔亭"通常是指一种豪华的住宿场所
【注释】董氏:指董尚矩。宁都盛:在江西宁都,为董氏之故乡。招隐操:指隐居山林、不与世俗同流合污的操行。活人方:救死扶伤的医方。断简:古代书简断裂。残碑:古碑残缺不全。貤(jiǎo)赠:赠送。托名郎:假借其名声做官的人。 【赏析】 这首诗是作者为友人董尚矩编修所写的挽词。诗中赞颂了朋友“宁都董氏”的高尚品质和崇高精神。诗人以“宁都董氏”的家世、品德为背景,赞扬了他们“说最良”
【注释】 ①赵祥:即赵汝谈,字祥,明江西南康人。万历进士。官至南京户部尚书。②奉使便道省其大母:指赵汝谈奉命出使他地,顺便去探望他的祖母。③重闱:指家中有年老的双亲。④手教一孙成:意谓老人亲手教他的儿子长大成人,并已成家立业。⑤王程:指科举考试中的“殿试”中被录取的人所走的路程。⑥新图寿域:指新近修造或建造的坟地。⑦家人占鹊喜:家人看到大雁南飞时,认为有喜事降临。古人以为大雁南飞,预示着喜事临门
注释: 1. 新河:指新河,位于南京的河流。 2. 徐氏园亭:指徐氏的园林。 3. 双扉逐岸垠:双扉,两扇门;岸边,河岸。 4. 水花堪索笑:水花可以让人发笑,指水中的美景。 5. 山果得尝新:山中的果实新鲜可口。 6. 催诗吏:催促诗歌的人。 7. 载酒人:携带美酒的人。 8. 乘凉多竹树:坐在凉爽的竹林和树木下。 9. 随意脱簪绅:随便摘掉头饰。 赏析: 这是一首赞美大自然景色的诗
这首诗是关于先忠烈王遗迹十二咏中的第二首,题目为《白石阡》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 湖上妖氛灭,山前吉兆开。 - "湖上"可能指的是某个与湖泊有关的地点,如江河或湖泊。"妖氛"通常用来形容邪恶或不祥的事物。"灭"字表明了这种邪恶或不祥事物被消除或消散。"山前"则是指山的前方,可能是一个地名或特定的地点。"吉兆"表示吉祥的迹象或预兆。这句话的意思是湖上的邪恶或不祥的事物被消除或消散
敬亭山 青山一万仞,我爱敬亭名。 胜概一千里,分疆及数城。 不夸游目骋,转觉道心生。 李白题诗在,风流续未成。 译文: 青山如同万仞高墙,我深深爱上敬亭这个名字。 它的壮丽景色仿佛延伸了一千里,划分着国界直至数个城市。 我不炫耀我的远大眼光,反而觉得内心充满了平静与宁静。 李白曾在敬亭山上留下他的诗作,但至今这些作品尚未完全完成。 赏析: 这首诗是李白对敬亭山的赞美之作
【注释】 戊戌:农历五月初四日。清明:二十四节气之一,在阳历四月四日至六日之间。谒陵:拜谒先人墓地。宿斋:守夜,即守夜不食。斋:斋戒,亦称“清斋”,是古代的一种祭祀仪式,指斋戒沐浴以示诚敬。次韵江翰长:以诗的形式来和别人的诗歌。江翰长:即江文安。苏轼的朋友,字子云。他曾经写过一首诗《宿斋》,苏轼读了很感动。于是,也写一首同样的诗来酬答他的友情。 【赏析】 此为和江文安的《宿斋》之作
【注释】 谒(yè):拜见。 次韵:即“和某诗”,是诗人依原诗的韵律、字句等,用同一首诗的格律另作一首诗以答其诗。 行李:行装、行李,这里指旅途中的行囊。 北阙:古代宫城北面的门楼,代指朝廷。 东方启渐明:东方天空开始泛红。 群鸦惊客散:一群乌鸦见到客人飞散。 一马溯风鸣:一匹骏马顺着风声长嘶。 袅袅(niǎo)垂杨外:长长的柳枝随风轻轻摇曳。 新烟动夹城:淡淡的烟雾飘过城门。 【赏析】
这是一首题画诗,描写的是菊花。首句“红黄二色菊”直接点题,次句“寥落东篱下”,点明时间、地点、环境,为下文作铺垫。三、四句是全诗的精华所在,也是诗人的匠心之笔。 “情知非媚俗,表此傲霜心。”写菊之“傲”,写菊之“不媚俗”,是全诗的核心,也是最精彩的地方。前两句看似平淡无奇,但细细品味,就会发现其中的深意。“情知非媚俗”中的“知”字,既表示对菊花的熟悉,也含有对菊花的赞赏之情
注释:山的颜色比染布还要青,松树阴郁还没扫清。水边的芳草地,才看见两个人来了。 赏析:这首诗描绘了一幅宁静的山水画面,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自然的热爱之情。首句“山色青于染”,形象地描绘了山的颜色,给人以视觉的冲击;次句“松阴扫未开”,则通过描写松树的阴影,暗示出时间还未到,大自然还保持着宁静的状态。最后两句则是对前面景色的进一步描绘,“水边芳草地,才见两人来”一句
注释:在秋天的树林下,我端坐着,心境超脱古意。山风吹拂着耳朵,使得一切杂念都消失,只听见涧谷深处的泉水声。 赏析:这是一首写景的小诗,诗人用“秋”“古意”来渲染气氛,用“耳净”“涧泉”来表现自己的内心世界。诗人面对自然景色,不流连于眼前的美景,而是把目光投向了遥远的历史和未来,表现出一种超越时空的宽广胸怀
【注释】 旧游:过去在浙江的游乐。寄:寄托、怀念。 左时翊:即左子羽,字时翊,号竹虚,明末清初诗人。 草庭都尉:指左时翊的官职。 次草庭都尉韵:是说这首诗是次左时翊的草庭都尉韵而作。 其九:这是第九首诗。 【赏析】 此诗写追念左子羽之游浙江,以浙江潮自比。全诗如下: 山形绕废宫,一凤云中度。 下见浙江潮,寒声自朝莫。 译文: 青山环绕着废弃的皇宫,一只凤凰从云端飞过。 看到浙江潮水
一𣂏龙井寒,未续茶经笔。 林外忽闻香,僧房焙茶日。 注释: 1. 龙井寒:龙井茶在冬天时,温度较低,茶叶会显得寒冷。 2. 未续茶经笔:没有继续书写关于茶的经书。 3. 林外忽闻香:在森林外面忽然闻到了香气。 4. 僧房焙茶日:和尚的房间是用来烘焙茶叶的日子。 赏析: 这首诗描绘了诗人在冬天的龙井茶园中,突然闻到了从森林外面传来的香气。这香气来自和尚的房间,因为和尚们会在这个时候开始烘焙茶叶
【注释】 ①“石屋”:指题名石室。龙潜,喻左时翊(字长公)隐退不仕。 ②“水籥”:古乐器,形如笛。③“苔径失西东”:形容道路曲折,不知所往。苔径,苔藓铺满的山间小径。 【赏析】 追思旧游寄浙江左时翊参政十绝次草庭都尉韵 其七 这首诗是作者在怀念友人左时翊所作。左时翊字长公,浙江余姚人,曾任左都御史。作者与左时翊有交情,此诗就是诗人在怀念友人之作。 首句写题名石室处,暗忆左时翊。石室是隐居地