女伴何须苦效颦,五湖飘泊苎萝贫。
纵令膏沐同西子,终是红颜命薄人。
诗句输出:
胭脂河
女伴何须苦效颦,五湖飘泊苎萝贫。 纵令膏沐同西子,终是红颜命薄人。
译文输出:
胭脂河
美女不必苦苦效仿他人妆容,四处漂泊如同苎萝之女的贫困生活。 即使像西施那样拥有美丽的容颜,终究还是命运不济的人。
注释解释:
- 胭脂河,位于河北省保定市阜平县境内的第二条大河,因源头有南胭脂和西胭脂两个村庄而得名。
- 五湖,泛指中国五大湖泊,这里指的是古代传说中的洞庭湖、鄱阳湖等。
- 苧萝,即苎萝山,古称吴越,这里代指女子。
- 膏沐,指洗头用的膏和擦身用的油,这里比喻女子的打扮。
- 西子,指春秋时期越国美女西施,这里用来比喻美丽之人。
- 命薄,指命运不好,多指女子。
赏析:
《胭脂河》是明代诗人许恂如创作的一首七言绝句。诗中通过描绘美女的生活状态和命运,表达了对女性命运多舛的感叹和同情。同时,也揭示了当时社会对于女性的不公平待遇和压迫。这首诗语言简洁明了,意境深远,具有很强的艺术感染力。