残日东风澉墅回,轻雷挟雨马头催。
青山有约羁尘网,四海多虞负酒杯。
寂寂野芳春事晚,茫茫天运杞人哀。
灯前试拾新诗草,满纸忧吟取次裁。
【注释】
澉(ěi)墅:水边的小洲。
澉:水波荡漾的样子。
东风:春风。
轻雷挟雨:春雷和春雨。
马头催:骑马的鞭声急促,形容春雷春雨的声音。
青山有约羁尘网:青山有约定要束缚我。
四海多虞负酒杯:天下多事,辜负了饮酒的乐趣。
杞人(qǐ rén):传说中杞国有人怕天塌地陷,常到大树底下乘凉,后来成为比喻杞忧无稽之谈的人。
灯前试拾新诗草:灯前试着拾起新作的诗稿。
满纸忧吟取次裁:满纸都是忧思,随意裁剪。
【赏析】
此诗为诗人在杭州所作,抒写自己漂泊他乡、寄迹异域的孤苦情怀。首联写暮春时节,诗人行至澉墅,正值残日和煦,春风吹拂;接着又听到春雷挟着春雨,催促着马头疾驰。颔联写诗人看到春山翠绿,想到自己的羁旅漂泊如同被网罗一样,而天下多难,更使诗人觉得辜负了良辰美景,因而无心饮酒。颈联以杞人忧天的故事,表达了诗人对国家前途的忧虑,以及因政治上失意而产生的悲愁之情。尾联抒发诗人的感慨:灯下拾掇起新近所作的诗稿,满纸都是忧思,随意裁剪。全诗情调沉郁悲怆,意境苍茫阔大,风格清丽高远。