昨夜狂风万水号,如从三峡听江涛。
垂云隔在应凭取,飞入天门兴转豪。
注释:昨夜狂风席卷万水,如同从三峡传来江涛声。那垂云隔断处应是神仙住所,飞入天门后气势更见豪放。
赏析:此诗描写了一幅夜宿北园时所见的长江景色,以风、江涛和天门三景为线索,抒发诗人对祖国河山无限热爱之情。首联写大风呼啸而至,声如万马奔腾;颔联写狂风过处,江水滔滔,如飞流直下三千尺,疑是银河落九天;颈联写风卷云动,天门洞开,江水奔腾,势不可当;尾联写风吹入天门后,气壮神豪,豪情万丈。全诗意境开阔,境界雄伟,笔力雄健。
昨夜狂风万水号,如从三峡听江涛。
垂云隔在应凭取,飞入天门兴转豪。
注释:昨夜狂风席卷万水,如同从三峡传来江涛声。那垂云隔断处应是神仙住所,飞入天门后气势更见豪放。
赏析:此诗描写了一幅夜宿北园时所见的长江景色,以风、江涛和天门三景为线索,抒发诗人对祖国河山无限热爱之情。首联写大风呼啸而至,声如万马奔腾;颔联写狂风过处,江水滔滔,如飞流直下三千尺,疑是银河落九天;颈联写风卷云动,天门洞开,江水奔腾,势不可当;尾联写风吹入天门后,气壮神豪,豪情万丈。全诗意境开阔,境界雄伟,笔力雄健。
诗一: 南州高士出皇都,阴雨三旬汇若湖。 一旦铨郎辞墨绶,满朝台谏伏青蒲。 注释:南州高士,指徐明衡;皇都,指南京;阴雨三十日,形容时间久长;汇若湖,指的是杭州西湖。 赏析:首句写徐明衡作为南州的高士被选拔至皇都,暗示他具有非凡的才能和地位。第二句描绘了一个长时间的阴雨天,形容时间的漫长和环境的艰苦。第三句表达了徐明衡离开官场后,满朝官员都对他表示敬意和羡慕。第四句则是对徐明衡的赞扬
注释:三月的黄河汾水两岸风光秀丽,我行走在通往献王家的道路上。清江上空有云朵守护,龙眠山安然无恙;碧汉天空风高气爽,雁群斜飞成行。道路崎岖忘记辛劳,因日食而感到疲惫;尘襟忽然变得清新,闻到了春天的气息。光辉仪态不能让人隔绝,柳树轻拂着青枝,梅花绽放着芬芳。 赏析:这首诗描写的是诗人在前往献王家的路上所见到的美丽景色和感受到的美好心情。诗中“三月河汾剩物华”描绘出一幅美丽的春景图,河水清澈
【注释】 《和吕豫石天部儆学诗十首》是南宋诗人陈亮的组诗作品。此诗为第四首,作者借“游丝”自喻,以“赘疣”、“扰”、“钩”等词,抒发自己对世俗名利的厌倦之情。 身外:身上。赘疣:赘生在皮肉上的瘤子。 营营:忙忙碌碌的样子。事:指世俗的名利、权位。 翻成:反而使……变成……扰:扰乱。 直肠:通体正中;比喻正直的人。硬作钩:把正直的人当作钓饵。 甘饮:乐于饮酒。 著屐(jī):穿木底的鞋。屐,音基
睿思讲罢讲何思,请更参详率性时。 膝下瞻依宁俟虑,井边怵惕那容迟。 也知研究堪穷髓,绝胜疏浮但撩皮。 只是不思原圣脉,入门争可让些儿。 注释: 1. 睿思:深远的思考,指对学问或真理的深入思考。 2. 讲何思:询问如何思考或如何对待思考。 3. 率性时:遵循本性的时候,即按照自己真实的想法和本性去行动。 4. 膝下瞻依:形容子女或下属对父母或上级的依赖和尊敬。 5. 宁俟虑:宁愿等待思考的结果
注释:牛耳词坛,指文人聚集的词坛。孰与京,与谁相比?留连,舍不得离开。端为迟行,是为了推迟行程。几年相忆,好几年来一直思念。双鱼赤,指书信。躬逢,亲自遇到。错落奚囊,指才学出众或学问渊博的人。刚喜极,非常高兴。咨嗟嫠纬,指感叹自己年老色衰。却愁生,感到忧愁。全凭一醉浇离绪,全靠借酒浇愁来消解离别的痛苦。到东人,指东晋名士谢安。呼酒觥,请喝酒。 赏析:这首诗是作者在告别友人太宇贤藩时所作
【注释】 勿用区区叹德孤:不要因为自己德才不济而感叹孤单。 茫茫宁匪尽人夫:茫茫大海难道不是天下所有的男子吗? 试询乾父皆男也:试着问问那些父亲们,他们都是男的啊! 可道街氓不圣乎:可以这样说,街头的百姓中难道没有圣人吗? 有我一堂分肺腑:有我一家人,我们的家就像肺腑一样。 同人千圣点头颅:我们这些平凡的人,也能像千千万万圣贤一样去努力、去奋斗。 阳和未到冰难解:太阳暖和了,冰雪才能融化。
我们来解读这首诗的诗句和翻译: 第一句“共道榴花结子多”,意思是说人们通常认为榴花(即石榴)的果实非常多。这里,“共道”表示大家普遍的看法,而“榴花结子多”则是对这种看法的具体描述,强调了榴花果实的丰富。 第二句“百花阶下共森罗”,描述了一种景象,即在百花盛开的台阶下,各种花卉繁盛地生长。这里的“百花阶下”指的是一个花卉众多的地方,而“森罗”则意味着丰富多彩且密集。 第三句“滔滔万派归沧海”
这首诗是唐代诗人白居易的作品,全诗如下: 吾性原从未有孩,五常百行甫成才。 太初太始须参也,一欲一为可漫哉。 身濯江流才是洁,眼迷跬步未云开。 曾观乡党十篇否,检点衣裳饮馔来。 注释: 1. 吾性原从未有孩:我的性格原本没有孩子气,即纯真无邪。 2. 五常:儒家认为的人的五种基本道德修养。 3. 百行:指人的各种行为和品德。 4. 太初太始(tài chū tài shǐ):古代哲学用语
【注释】 和:应和;天部:指天上。尼山:指泰山,因山上多石而得名。盍(hé):何不。分:区分。介:界限,界限分明。殷殷:勤苦的样子。防错:防止差错。殷殷防错常询路,战战临深为过关:殷殷地勤于防范错误,常常询问道路,在深深的水中过河,要谨慎行事。老我:指作者自己。耿耿:有心事的样子。中宵耿耿未能闲:深夜里心事重重,睡不着觉。 【赏析】 《和吕豫石天部儆学诗十首其七》是宋代文学家曾巩的作品
注释:不要随便把心意当作心,才说寻找心是找不到的。 固然在一腔难以问际,虽然万备不容针。 不是凭轴在空轮饰,觅得丹来遍地金。 千古斋心颜氏子,聪明黜尽只潜沉。 赏析:这首诗表达了诗人对于修行、修炼和悟道的深刻见解。首句"等闲莫把意为心",告诫人们不要轻易把心意当作真正的心;次句"才说寻心无可寻",进一步强调了这一点,指出真正的心是无法寻找到的。第三句"固在一腔难问际",则揭示了修行者在修行过程中
诗句释义如下: 风很高,我仍然感到害怕衣服单薄,华岳峰头四望很宽。全世界的洪炉都正在燃烧,但银潢河却像水一样泻下,与清寒相随。 译文: 风很高,我仍然感到害怕衣服单薄,华岳峰头四望很宽。全世界的洪炉都正在燃烧,但银潢河却像水一样泻下,与清寒相随。 关键词解释: 1. 风高:指风很大,通常用来形容天气恶劣。 2. 怯衣单:指因风大而感到寒冷,需要加穿衣服。 3. 华岳峰头:指华山的山顶
【注释】陌:田间小路。青山:指远处山峦。一腔热血:一股豪情壮志;一腔热血:充满激情与热望的情怀。青:绿色。欲:想要、打算。 【赏析】这是一首闲适的田园诗,写诗人在采药归来之后,躺在床头,眺望着远方的青山,心情舒畅,意气风发。但他又感到胸中的激情如烈火般燃烧,难以抑制,他渴望能向那些忙碌的人卖个闲散自在。全诗抒发了作者对大自然的热爱之情,以及他对官场生活厌倦和追求自由的愿望
梦里分明玉帝旁,骑龙驾虎任翱翔。 回头世界些儿大,不是争蜗是怒螳。 注释:在梦中,我清楚地看到了站在玉帝旁边,骑着龙和虎自由翱翔。回头看看这个世界,虽然它很大,但那也只是蜗牛与螳臂之争而已。 赏析:这是一首描绘梦境的诗,通过梦境展现了诗人对现实社会的看法和思考。诗人在梦中化身为玉帝旁的神仙,骑着龙和虎自由翱翔,象征着他超脱世俗束缚,追求自由的精神境界。然而,当他回首现实世界时
诗句原文: 七尺身躯一粒沙,年来病竖苦相加。 吾将一笑攀明月,白玉京中别有家。 注释: - 七尺身躯一粒沙:形容自己身体瘦小如同沙粒一般。 - 病竖:长期的疾病,使身体变得虚弱。 - 笑:这里表达了诗人乐观、豁达的精神状态。 - 白玉京中别有家:白玉京是指月亮上的宫殿,比喻高洁的理想境界。 赏析: 曹于汴在这首诗中通过生动的比喻和形象的描绘,展现了自己的身体状况和内心世界
诗句:楚弱刘强东逝波,铜山金谷总消磨。 译文:楚国衰败而汉朝强盛,就像东逝的波涛一般,铜山金谷都化为尘土。 注释:“楚弱刘强”指的是楚国的衰落与汉朝的强大;“东逝波”比喻时光流逝;“铜山金谷”泛指财富与权力;“总消磨”意味着一切都在消蚀、消逝。 赏析:本诗以简洁的语言描绘了历史变迁的沧桑感,表达了诗人对于国家兴衰和人生无常的深沉感慨。通过对楚国和汉朝兴亡更替的描写
《咏垂杨似座中友》是明代诗人曹于汴创作的一首七绝。全诗如下: ``` 为甚枝枝向下垂,不刚不劲耐风吹。 相逢为尔频倾酒,记得十年赠别时。 ``` 译文: 垂柳枝条低垂下来,它既不刚强也不坚硬,却能承受风吹雨打。每当我们相遇之时,我都会频频向你敬酒,想起十年前你离别时的赠别情景。 注释: - 垂杨柳:一种树名,这里指垂杨。 - 不刚不劲:既不强硬也不软弱。 - 耐风吹:能够承受风吹雨打。 -