海月在楼角,流光入我床。
照人寒彻骨,独坐揽衣裳。
深院磬声静,横塘荷叶香。
隔江笳鼓起,愁与夜俱长。
【解析】
此题考查学生鉴赏诗歌语言表达技巧、评价文章的思想内容和作者的观点态度的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据每个诗句的内容,结合自己积累的知识进行分析判断。
题干要求先输出诗句,最后附上赏析,因此需要先输出诗句。
宿海幢寺①
海月在楼角,流光入我床。②
照人寒彻骨,独坐揽衣裳。③
深院磬声静,横塘荷叶香。④
隔江笳鼓起,愁与夜俱长。⑤
注释:
①宿海幢寺:住宿于海幢寺。宿,居住,住宿。②海月在楼角,流光入我床:海中月亮高悬在楼角,流光洒满我床榻。海月:指月光。楼角;楼的角落。③照人寒彻骨,独坐揽衣裳:月光照射到人身上,冷得让人透心凉,我独自坐着抚摸衣裳。揽:触摸,抚摸。④深院磬声静,横塘荷叶香:在庭院深深的时候,寺庙里敲着木鱼的声音很安静。横塘:池塘,也指江边。荷叶:浮在水面上的荷叶。⑤隔江笳鼓起,愁与夜俱长:隔着江水,听到远处传来的战鼓声和号角声。笳鼓:古代吹奏乐器。与:跟。俱:都。长:延长。⑥赏析:这首诗是一首描写夜晚的诗,写诗人夜宿于海幢寺时所见所感。首句写月上楼角,月光洒向床榻,第二句写月光的寒冷,第三句写月光照射在身上的情景,第四句写寂静的夜晚,第五句写听到远处传来的战鼓声和号角声,第六句写因战鼓声而引起的联想。全诗语言凝练,情景交融,富有生活气息,表达了作者对战争的痛恨之情。
【答案】
示例:海月在楼角,流光入我床。
海中月亮高悬在楼角,流光照进我床上的被褥。
海月:代指明月。楼角:楼的角落。流光:月光。入:进入。
照人寒彻骨,独坐揽衣裳。
月光照射到人身上,冷得让人透心凉,我独自坐着抚摸衣裳。
照人:指月光照耀人的身体。寒彻骨:冷得让人透心凉。独坐:独自坐着。揽:抚摸。
深院磬声静,横塘荷叶香。
在庭院深深的时候,寺庙里敲着木鱼的声音很安静。横塘:池塘,也指江边。
深院:深深的院子。磬声:寺庙里敲木鱼的声音。静:安静。横塘:池塘,也指江边。
隔江笳鼓起,愁与夜俱长。
隔着江水,听到远处传来的战鼓声和号角声。
隔江:隔着江水。笳鼓:古代吹奏乐器。起:响起。俱:都。
赏析:这首诗是一首描写夜晚的诗,写诗人夜宿于海幢寺时所见所感。首句写月上楼角,月光洒向床榻,第二句写月色之清冷,第三句写月色之凄寒,第四句写夜幕降临之时的宁静,第五句写听到远处传来的战鼓声和号角声,第六句写因战鼓声而引起的联想。全诗语言凝练,情景交融,富有生活气息,表达了作者对战争的痛恨之情。