来逋逃,来逋逃,茹藿烹藜腹顑颔以枵。
出门豪家打缚,入门妻子煎熬。
昔饥官府赈我,今饥官府禁我。
来逋来逋,率彼旷野。
野死饫鸱鸢,狱死饫虫鼠。
野死侥幸尚可脱,狱死则死谁贳汝。

逃民歌

来逋逃,来逋逃,茹藿烹藜腹顑颔以枵。

出门豪家打缚,入门妻子煎熬。

昔饥官府赈我,今饥官府禁我。

来逋来逋,率彼旷野。

野死饫鸱鸢,狱死饫虫鼠。

野死侥幸尚可脱,狱死则死谁贳汝。

注释:

  1. 来逋逃、来逋逃:形容百姓四处逃亡的狼狈样子。
  2. 茹藿(huò):吃野生植物。烹藜(lí):用藜菜煮食。
    3.腹顑颔(hàn)以枵(xiào):饥饿到连肚腹和脸颊都瘪了。
    4.出门豪家打缚(bǎn fú):出门时被豪强家奴仆殴打捆绑。
    5.入门妻子煎熬(jiáo):回到家里被老婆和孩子折磨。
    6.赈(zhèn):救济。
    7.禁(jìn):禁止。
    8.率彼(suí piě):任凭。
    9.野死(yě sǐ):死于野外。
    10.饫(yù):饱食。
    11.鸱鸢(chī yīn):鹞鸟。
    赏析:
    这是一首揭露官府剥削农民、迫害逃亡百姓的诗作。诗中描写了农民流离失所、忍饥挨饿的悲惨生活,以及他们面对官府的残酷迫害和无情打击时的无奈与无助。全诗语言质朴,情感深沉,具有强烈的感染力。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。