数日馀寒岁又新,江山长许着闲人。
但令浊酒堪娱客,不用轻裘此称身。
草阁昼眠生物色,霜郊徐步断风尘。
却嫌交际曾多事,里巷犹知让逐臣。
岁暮,意为岁末。
译文:
一年将尽之际,天气尚余寒意,江山长着,任由闲人去欣赏。
但只须浊酒足以娱客,不必穿轻裘以显身份。
草阁中白天休息,有万物生长的景色;霜郊上徐徐行走,断风尘之扰。
却嫌交际多事,而邻里仍知让逐臣。
注释:
- 岁暮: 一年将尽,时间已到年末。
- 数日馀寒: 天气虽冷,但已有几天变暖。
- 江山长许着闲人: 江山广阔,任闲人去欣赏。
- 但令浊酒堪娱客: 只要能喝上一杯美酒,就足以让客人感到快乐。
- 不用轻裘此称身: 不需要穿着轻便的衣服来显示身份。
- 草阁昼眠生物色: 在草阁中白天休息时,可以看到万物复苏的色彩。
- 霜郊徐步断风尘: 在霜降之后的路上缓缓行走,可以隔绝尘世的喧嚣。
- 却嫌交际曾多事: 然而,对于过去的交往中曾经发生的事,我有些嫌弃。
- 里巷犹知让逐臣: 邻里之间,人们仍然懂得尊重并让位给被驱逐的官员。
赏析:
这首诗表达了诗人对年尾时节的感慨以及对自然和人情的美好赞赏。诗中通过对自然景观的描绘(如江山、草阁、霜郊),展现了诗人内心的平和与超然。此外,通过对比浊酒、轻裘、交际等元素,强调了诗人追求简单生活和内心宁静的态度。最后一句反映了邻里之间的相互理解和尊重,体现了诗人对社会和谐的向往。整首诗流露出一种淡泊明志、超脱世俗的生活态度。