独愧无才负衮衣,海邦今日且栖迟。
乍看细雨霏微处,正是春风发育时。
瘦比沈郎空握带,愁如杜老只耽诗。
闲居一室无馀物,琴调清新剑陆离。
独愧无才负衮衣,海邦今日且栖迟。
乍看细雨霏微处,正是春风发育时。
瘦比沈郎空握带,愁如杜老只耽诗。
闲居一室无馀物,琴调清新剑陆离。
注释:惭愧自己没有才华,辜负了华丽的衮衣。在海国(指福建)今天暂且停留休息。乍看细雨霏霏飘洒,正是春风吹拂、万物生长的时候。我身材消瘦得像沈约那样空有一身傲骨却无依无靠,忧愁就像杜甫那样只是沉溺于诗歌之中无法自拔。闲居在家,除了一些书籍之外别无其他物品,我弹奏的琴声清新悦耳,我的宝剑也显得格外锋利。赏析:此诗以诗人自身的经历为背景。诗人因直言进谏得罪当朝权贵,被贬谪到福建任上杭县令,心情十分抑郁。“独愧无才负衮衣”是说自己辜负了华丽的衮衣;“海邦今日且栖迟”是说在海国今天暂且停留休息。首联两句是说自己虽然怀才不遇,但并不后悔自己的仕途坎坷,因为自己能够远离朝廷的是非之地。颔联写自己身处海国,看到细雨霏霏、春风拂面的景象,内心无比欣喜。颈联用两个典故表达自己的孤独和忧郁。一个典故是说自己身材瘦弱,像沈约那样空有一身傲骨却无依无靠;另一个典故是用杜甫自比,说自己忧愁就像杜甫那样只是沉溺于诗歌之中无法自拔。尾联写自己闲居在家,除了一些书籍之外别无其他物品,但自己弹奏的琴声清新悦耳,宝剑也显得格外锋利。全诗以诗人自身的经历为背景,表达了诗人对仕途的无奈以及对春天的喜爱之情。