风引上春香,雪弄南枝色。
为有惜花心,楼中莫吹笛。
【注释】
画梅:指题画梅花。
风引上春香,雪弄南枝色。
风、雪:指春风和雪花。
上春香,谓春天的香气随风飘荡而来。
弄:玩弄,戏弄。
南枝色:指南边的梅花色彩。
为:因为,由于。
惜花心:怜花之心,爱惜花朵之情。
楼中:指楼上。
莫吹笛:不要吹奏笛子。
【赏析】
此诗咏物抒怀,以梅花自比。前两句写冬去春来时,风传花香、雪映梅枝之景色;后两句则表现作者怜花惜花之意及爱花之深。
首句写春风拂动梅花,将梅花上的香气带向远方。“风”字既点出时令,又暗寓诗人对梅花的喜爱之情,因有“惜花心”,故“风”字用得如此轻灵。次句写雪花在梅花枝头玩耍,使梅花的色彩更显艳丽。“雪”字不仅点明季节,更暗寓诗人对梅花的喜爱之情,因有“惜花心”,故“雪”字用得如此轻灵。
颔联紧承首联,由写景转入抒情。“为有惜花心,楼中莫吹笛。”诗人说:因为我有怜花惜花之心,所以请你千万不要吹起笛子,让这美好的春光从你那里流走!诗人把惜花的情感寄托在梅花上,以梅花的纯洁高雅喻人的品德,以梅花的美丽动人比喻自己的高洁情怀,寄意深远,耐人品味。