钱塘四月尾,荔子正垂丹。
不异炎方戏,无因圣主看。
微风香井落,细雨压楼阑。
蔡老应怜汝,名家谱可刊。
【注释】
钱塘荔圃:杭州的荔枝园。
钱塘:今浙江杭州。
四月尾:农历四月的末尾。
丹:红色,指荔枝的果肉。
炎方戏:南方炎热的地方,比喻杭州。
圣主:指唐玄宗李隆基。
微风香井落:风吹过香气四溢的井口,使井水飘荡。
细雨压楼阑:雨点打在楼上栏杆上。
蔡老:唐代诗人蔡孚。
名家谱:指有名的荔枝谱。
刊:出版。
赏析:
这是一首咏物诗,写于作者任杭州刺史时期,当时正是六月,正是荔枝成熟的季节,作者以“钱塘荔圃”为题,赞美了当地盛产的荔枝,也表达了他对故乡和朝廷的怀念之情。
首联:“钱塘四月尾,荔子正垂丹。”意思是说,四月的尾巴里,荔枝正好成熟了,果实饱满,红彤彤的。这里的“垂丹”是指荔枝的红色果肉。
颔联:“不异炎方戏,无因圣主看。”意思是说,这荔枝并不与南方的炎热地方有什么不同,因为荔枝成熟的时候,天气已经很热了,所以人们不会去欣赏它。同时,这也暗示了唐朝皇帝李隆基对荔枝的喜爱和重视。
颈联:“微风香井落,细雨压楼阑。”意思是说,微风吹过香气四溢的井口,使井水飘荡;细雨落在楼台上,打在栏杆上。这两句诗描绘了一幅美丽的画面,使人仿佛置身于那优美的环境中。
末联:“蔡老应怜汝,名家谱可刊。”意思是说,蔡老一定会同情这些被雨水打湿的荔枝,因为这些荔枝是他的家乡杭州特产。同时,这也是对那些热爱家乡、热爱家乡特产的人的一种鼓励。
整首诗语言简练,意境深远,既赞美了当地的荔枝,也表达了作者对故乡的思念之情。