夕风生微凉,池塘散月光。
呼儿看酒具,待客饮江乡。
月对歌筵徙,风拖舞袖长。
人生行乐耳,归棹夜相将。
即席赋
夕风生微凉,池塘散月光。
呼儿看酒具,待客饮江乡。
月对歌筵徙,风拖舞袖长。
人生行乐耳,归棹夜相将。
注释:
夕风生微凉,池塘散月光。
夕风:傍晚的风。微凉:微凉的风。池塘:指一个安静的湖或池塘。月光:明亮的月光。
呼儿看酒具,待客饮江乡。
呼儿:呼唤儿子。看酒具:观赏酒杯和酒器。待客:款待客人。江乡:指江边的乡村。
月对歌筵徙,风拖舞袖长。
月对歌筵:月亮对着宴会的场所。徙:移动。舞袖长:袖子随风飘动。
人生行乐耳,归棹夜相将。
人生:人的一生。行乐:享受快乐的生活。耳:而已,罢了。归棹:回家的船。夜相将:在夜晚相互陪伴着回家。
赏析:
这首诗是一首描写宴席和离别的诗。诗人以夕阳下的微凉之风,映照出宁静的池塘和明亮的月光,营造了一种静谧的氛围。随后,他呼唤儿子欣赏酒杯和酒器,并邀请客人共饮于江边。这里的“月光”不仅照亮了宴会的场景,也象征着诗人内心的明亮和希望。接着,诗歌描绘了月光下宴会中的欢乐场景,以及风吹动舞袖的情景,展现了宴会的热闹与欢快。最后,诗人表达了人生的短暂和美好时光的珍贵,强调了及时行乐的重要性。而当夜晚降临,他与客人一起在归途中相互相伴,体现了人与人之间的情感联系和相互支持。整首诗通过细腻的描绘和深刻的情感表达,展现了诗人对生活、对友情的珍视和热爱。