骨相合长贫,岩栖累十春。
忽传邦伯疏,见笑北山神。
伎俩只馀子,行藏独老亲。
古来称冰鉴,谁是鉴中人。
以下是对这首诗的逐句翻译:
- 诗句释义:
- 骨相合长贫:形容自己天生贫贱,无法改变。
- 岩栖累十春:长期居住于岩石之上,生活艰辛,已有十年。
- 忽传邦伯疏:突然接到朝廷的任命,原来是要推荐我。
- 见笑北山神:被北山之神嘲笑,因为我的才华不足以被赏识。
- 伎俩只馀子:只剩下的才华像孩子一样,没有成熟。
- 行藏独老亲:独自承担家庭责任,显得孤独。
- 古来称冰鉴:自古以来,人们都称赞能看清事物的冰镜般的明澈。
- 谁是鉴中人:在这个环境中,谁是真正能看到事物本质的人。
- 译文:
- 我的骨骼与生俱来注定贫穷,长期在岩石上居住,已度过十个春秋。
- 忽然收到朝廷的任命,原来是要推荐我,让我出仕。
- 只能让后人看到像我这样的孩子,我的才能并未成熟。
- 独自承担家庭责任,显得孤独,没有人能看见我真正的价值。
- 自古以来,人们都称赞能看清事物的冰镜般的明澈,但在这个时代,谁能做到这一点呢?
- 赏析:
- 这首诗通过描述自己的境遇和遭遇,表达了诗人对自己命运的感慨和对未来的期望。
- 诗中“忽传邦伯疏”一句,表现了诗人对于被推荐时的惊喜和激动,同时也反映了他在官场中的无力感。
- “伎俩只馀子”,诗人自比为孩子,表达了自己的无奈和悲哀。
- 结尾的“古来称冰鉴,谁是鉴中人”则是诗人的自问自答,反映了他对自身能力和价值的认识,以及对时代背景的感慨。
这是一首充满哲理和自我反省的诗歌。通过对自身命运的叙述,诗人展示了自己内心的复杂情感和社会环境的压力。