所趋固异时,襟怀颇同调。
脱略辞垢氛,庐峰择高妙。
社散机已忘,谈空且流眺。
轻风吹浮云,误越虎溪徼。
顾兹空翠间,抚掌同一笑。
讵识千载馀,画图有遗照。
【注释】:虎溪三笑图
所趋固异时,襟怀颇同调。脱略辞垢氛,庐峰择高妙。社散机已忘,谈空且流眺。轻风吹浮云,误越虎溪徼。顾兹空翠间,抚掌同一笑。讵识千载馀,画图有遗照。
译文及赏析:
我本无意于仕途,但胸怀抱负志向相同。超然物外,脱离了世俗的羁绊。山野社集散尽,心绪飘然如风之轻。谈玄论道,任凭思绪飞扬,眺望着远方。轻风吹拂着飘浮的云朵,却误入了虎溪。在这片青翠的山林之间,我们相视而笑,畅谈人生。谁能想到千年以后,这幅画卷仍然留存人间。
注释:
所趋固异时:所追求的目标本来就是不同于常人的选择。
襟怀颇同调:胸怀抱负志向相同。
脱略辞垢氛:超然物外,脱离了世俗的羁绊。
庐峰:庐山山峰。
机:心思或意气。
社散:指社集散尽。
机:指心思或意图。
谈空:谈论玄理。
流眺:眺望。
轻风:微风。
风:风。
虎溪:即江西庐山东林寺后的瀑布名。
顾兹:于是。
空翠:青翠之色。
抚掌同一笑:互相拍掌笑着。
讵(jù):岂。
识:认识,了解。
千载:千年。
余:剩下。
遗照:遗留下来的画像。