频岁防秋念马肥,其时邦政日歔欷。
宁知弭兽先卑鸟,遂有奔狼引突豨。
绸牖诸公初彻土,同袍数子久无衣。
中宵踊跃闻鸡起,四座旁皇拂剑飞。
普率为仇相告语,谁人敌忾肯从违。
因兹小逆亡天道,所以微臣仰圣威。
一怒王师纾众愤,三旬帝羽耀秋晖。
即看日月销兵气,应使风云解斗围。
累累腥膻沉远毳,明明纪律表央旂。
恭惟神武方无敌,蠢尔昏迷自绝归。
取彼凶残清塞漠,执其讯丑在都畿。
祇今拭目观营柳,何日忧心罢采薇。
藏幄素书龙虎秘,随身玉帐鬼神机。
仆夫已召将于牧,君子之车庶所依。
独向劳歌催永夜,不禁万舞及朝晞。
草茅心力虽长短,朝阃无因此是非。

【诗句】

  • 频岁防秋念马肥,其时邦政日歔欷。:每年秋天都要担心马的肥瘦,那时候国家政治每天都显得忧心忡忡。
  • 宁知弭兽先卑鸟,遂有奔狼引突豨。:你难道不知道驱赶野兽要先从驯服飞禽开始吗?然后才有了凶猛的狼群和野猪。
  • 绸牖诸公初彻土,同袍数子久无衣。:那些官员们刚刚铲除了腐败,而我们这些同僚们却已经很长时间没有衣服穿了。
  • 中宵踊跃闻鸡起,四座旁皇拂剑飞。:半夜时分我兴奋地起床,听到鸡叫。周围的人们则急忙起身准备,仿佛是要去迎战。
  • 普率为仇相告语,谁人敌忾肯从违。:所有人都在互相告警,谁还愿意违背命令呢?
  • 因兹小逆亡天道,所以微臣仰圣威。:因为这种小小的叛逆导致了天象的改变,所以我才敬仰您的英明神武。
  • 一怒王师纾众愤,三旬帝羽耀秋晖。:您一声令下,我军迅速平息了叛乱,三个月后秋阳再次灿烂。
  • 即看日月销兵气,应使风云解斗围。:不久就会看到太阳和月亮都消散了战争的阴霾,天空中的云彩也会散去争斗的乌云。
  • 累累腥膻沉远毳,明明纪律表央旂。:远处草原上到处都是战死的野兽尸体,而朝廷上的纪律却非常严明。
  • 恭惟神武方无敌,蠢尔昏迷自绝归。:我恭敬地认为您拥有无与伦比的神武之力,那些敌人却愚蠢至极,自己选择了失败的道路。
  • 取彼凶残清塞漠,执其讯丑在都畿。:将那些残忍的侵略者驱逐出边塞,抓住他们的罪证带回京城。
  • 祇今拭目观营柳,何日忧心罢采薇。:如今我已经擦亮眼睛,准备观看营垒中柳树的变化;什么时候才能放下心中的忧虑,不再采集野菜充饥啊?
  • 藏幄素书龙虎秘,随身玉帐鬼神机。:您随身携带的密书包含了龙蛇、虎豹等神秘符号,以及鬼神莫测的策略。
  • 仆夫已召将于牧,君子之车庶所依。:仆人已经召唤军队前往牧地,希望您能安全归来。
  • 独向劳歌催永夜,不禁万舞及朝晞。:我在独自唱歌以驱赶漫长的黑夜,同时也欣赏着舞蹈和阳光。
  • 草茅心力虽长短,朝阃无因此是非。:虽然草民的力量有限,但在朝廷之上却无法分辨是非对错。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。