经行神电路,客剑正萧萧。
海气晴飞雨,沙田低受潮。
种榕成野盖,编竹补残桥。
向晚还多阻,悲风起泬寥。
【注释】
经行:经过。神电路:即神川。
客剑:客居在外之人,指作者自己。萧萧:形容剑声清越悲壮。
海气晴飞雨:海上的雾气在晴空中飞散,好像下雨一样。
沙田:沙滩之地的农田。低受潮:因受潮使土地低下。
种榕:种植榕树。成野盖:长出茂密的树木,像给野外盖了一层床铺似的。
编竹:把竹子编成竹篱笆。补残桥:用竹子修补破败的桥梁。
向晚还多阻:傍晚时分,还要多停留一段时间。
悲风起泬寥:悲凉的风从空旷的地方吹来,凄凉寂寞。
赏析:
这首诗是唐代诗人郑谷的作品,作于唐僖宗中和五年(公元885年)。当时诗人客游福建电白县(今广东高州),触景生情,有感而发写了这首诗。诗中表达了诗人客居他乡,思念家乡的心情,以及他对大自然的热爱之情。