达道有五者,朋友居其一。
岂徒结交游,实以资丽泽。
余生固寡陋,益友亦艰得。
幸有二三子,中岁始相识。
艺苑恣讨论,杯酒时欢适。
庶几君子朋,数载顿相失。
离索既可叹,奄逝尤可惜。
山海忽变迁,薇星亦陨石。
多病懒出门,生刍俱未及。
尝思范巨卿,中夜起叹息。

我们要理解这首诗的格式要求:诗句和译文一一对应,并且要加上必要的注释。在最后,我们还要对诗进行赏析。

一、诗词原文:

忆友
达道有五者,朋友居其一。
岂徒结交游,实以资丽泽。
余生固寡陋,益友亦艰得。
幸有二三子,中岁始相识。
艺苑恣讨论,杯酒时欢适。
庶几君子朋,数载顿相失。
离索既可叹,奄逝尤可惜。
山海忽变迁,薇星亦陨石。
多病懒出门,生刍俱未及。
尝思范巨卿,中夜起叹息。

二、逐句翻译:

  1. 达道有五者,朋友居其一:真正的学问有五种途径,其中一种就是与朋友交往。
  2. 岂徒结交游,实以资丽泽:仅仅为了交朋友是远远不够的,更重要的是通过朋友来丰富自己的知识和见识。
  3. 余生固寡陋,益友亦艰得:我的一生本来就比较孤陋寡闻,但难得的是有几位益友与我相伴。
  4. 幸有二三子,中岁始相识:幸运的是,我遇到了几位志同道合的朋友,是在中年时才真正了解他们。
  5. 艺苑恣讨论,杯酒时欢适:我们在艺术的海洋里自由地讨论问题,有时候还一起举杯畅饮,享受快乐的时光。
  6. 庶几君子朋,数载顿相失:我希望能有志同道合的好友陪伴左右,但是几年的时间过去,这些朋友却突然失去了联系。
  7. 离索既可叹,奄逝尤可惜:离别和失去已经成为了常态,令人感到悲伤;尤其遗憾的是,有些人就这样突然离世了。
  8. 山海忽变迁,薇星亦陨石:自然界的事物也在不断变化,就像山海一样,而像薇星这样的星星也陨落了。
  9. 多病懒出门,生刍俱未及:因为身体多病,我懒得出门,连祭祀用的新鲜草料还没有来得及准备。
  10. 尝思范巨卿,中夜起叹息:曾经想起过范蠡这位古人,他在中夜时分起来感叹世事无常。

三、赏析:

这首诗通过回忆与朋友的交往和共同度过的日子,表达了作者对友情的珍视以及对失去知己的哀伤。诗人用“达道有五者,朋友居其一”开篇,强调了友谊在人生中的重要地位。接下来的诗句中,诗人感慨自己虽然学识丰富,但由于孤陋寡闻,很难遇到真正的知己。然而,在中年时有幸遇到了几位志同道合的朋友,并与他们共同探讨艺术问题,共度欢乐时光。然而,好景不长,随着时间的流逝,这些朋友又各自离开了。这种离别和失去让诗人倍感悲痛。最后,诗人通过自然现象和古人的典故,表达了对友情的感慨和对人生无常的感慨。整首诗情感真挚,充满了对友情的珍惜和对人生的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。