或弄瑶琴或酒壶,一人林下已难呼。
相逢莫问知几否,九老深山世亦无。
诗句输出
或弄瑶琴或酒壶,一人林下已难呼。
译文输出1
或弹奏瑶琴或携带酒壶,独自在林下已难以呼唤。
注释:
- 瑶琴:一种古代的弦乐器,通常由美玉制成。
- 酒壶:一种用于盛酒或饮酒的容器,通常为陶瓷制品。
- 林下:指的是树林下的空地,也指隐居山林。
- 难呼:难以呼唤,形容独自一人时的孤独感。
- 深山世亦无:在深深的山林之中,似乎世间都已远离。
赏析:
这首诗描绘了一位老人独自在林下的情景。诗人通过描绘老人弹奏瑶琴、携带酒壶的画面,展现了老人的生活状态和内心的孤独感。同时,“一人林下已难呼”一句更是突出了老人的孤寂感,仿佛整个世界都与他无关。然而,诗中的“九老深山世亦无”又表达了一种对世俗的超然,即使身处深山,也似乎与外界隔绝,不受世俗纷扰。整体而言,这首诗既展现了老人的孤独,也体现了他对世俗的超脱,是一首富有哲理的佳作。