桃花红未了,又见海棠开。
早知花有信,不遣唤郎回。
【注解】
闺怨:妇女思念丈夫的诗。
花信:指花期已过,花开已尽。
【赏析】
这首诗是写女子对远去郎君的怨恨。首句写桃花已经开尽,海棠又开了,而她的夫婿还远在千里之外。二句写她早知道春光易逝,花儿有它的周期,因而不会像春天一样,一去不复返,所以她不会把夫婿唤回家来。三、四句说:“如果知道花儿会再开,就不会让夫婿回来。”意思是埋怨夫婿不在家,辜负了妻子的相思。
全诗用比兴手法,以花喻人,抒发了女子的怨情。
桃花红未了,又见海棠开。
早知花有信,不遣唤郎回。
【注解】
闺怨:妇女思念丈夫的诗。
花信:指花期已过,花开已尽。
【赏析】
这首诗是写女子对远去郎君的怨恨。首句写桃花已经开尽,海棠又开了,而她的夫婿还远在千里之外。二句写她早知道春光易逝,花儿有它的周期,因而不会像春天一样,一去不复返,所以她不会把夫婿唤回家来。三、四句说:“如果知道花儿会再开,就不会让夫婿回来。”意思是埋怨夫婿不在家,辜负了妻子的相思。
全诗用比兴手法,以花喻人,抒发了女子的怨情。
【解析】 此诗是写诗人舟行所见之景。首联写宿雨初晴,春山欲近,出船登岸。颔联写度花风力小,出树鸟声便。颈联写棹发烟云乱,吟催日月迁。尾联写应输箕颍客,龙卧老江边。此诗语言清新隽永,意境高远,有陶渊明、孟浩然之风。 “宿雨”两句,写舟行所见之景,宿雨初晴,春山欲近,出船登岸。宿雨:指昨夜的雨水;宿雨初晴,雨过天晴,山色清明;宿雨初晴,天气转暖,万物复苏,草木萌生;宿雨初晴,水气蒸腾,山雾迷蒙。
寒蝉 何限悲秋意,恓恓古树林。 夕阳曛正急,朝露湿难禁。 玄鬓愁霜入,危冠抱叶深。 其如孤客恨,迢递岁华阴。 注释: - 何限悲秋意:无尽的悲伤,秋天的景象。 - 恓恓古树林:凄凉的古树林,形容孤独、寂寞的环境。 - 夕阳曛正急:夕阳西下,天色渐暗,气氛紧迫。 - 朝露湿难禁:早晨的露水打湿了衣衫,难以忍受。 - 玄鬓愁霜入:黑色的头发上凝结着霜,形容年老色衰。 - 危冠抱叶深:戴着高高的帽子
【注释】 佛日斋:僧人的斋堂。斋,佛教指素食,引申为修行;佛日,即佛的日子。 静来初地:僧人们来到初学之地。初地,指初入僧门时的境界。 端居百虑清:专心致志于学问而无所忧虑。 雾香一缕定:形容书卷散发出的香气使人心神宁静。 霜瓦万鳞明:形容瓦片上积满的霜花犹如千条鱼鳞闪烁着光芒。 说法从支老:跟随支谦老人学习佛法。支谦,东汉末年著名僧人,精研佛典,有高超的佛学造诣。 谈玄过许生
注释: 岐路交情阔,浮生此痛深。西园旧山沼,今日罢登临。 妆阁连秋叶,歌台莽夕阴。但闻钟磬发,悽绝为沾襟。 这首诗是诗人在得知好友去世后所作,表达了对逝者的哀悼和对人生无常的感慨。 译文: 岐路友情广阔,人生痛苦深远。西园旧日山池,今日不再登临。妆阁连着秋叶,歌台笼罩夕阳。只听见钟磬之音,悲伤至极让人泪流。 赏析: 这首诗通过描绘友人逝世后的哀伤场景
【注解】 闺怨:妇女思念丈夫的诗。 花信:指花期已过,花开已尽。 【赏析】 这首诗是写女子对远去郎君的怨恨。首句写桃花已经开尽,海棠又开了,而她的夫婿还远在千里之外。二句写她早知道春光易逝,花儿有它的周期,因而不会像春天一样,一去不复返,所以她不会把夫婿唤回家来。三、四句说:“如果知道花儿会再开,就不会让夫婿回来。”意思是埋怨夫婿不在家,辜负了妻子的相思。 全诗用比兴手法,以花喻人
【注释】 1、桑梓:家乡的树木,借以代指家乡。 2、勤吾念:勤于怀念家乡。 3、凭君破寂寥:凭仗你破除寂寞。 4、自今花下吏:从今以后做花下的小官吧。 5、日折道傍腰:每天在道旁弯腰作诗。 6、象郡:象州,广西壮族自治区象州县的古称。 7、龙城:即龙州,广西崇左市龙州县的古称。 8、瘴气:南方炎热潮湿地方的一种毒菌,这里借以比喻恶势力。 9、行春:春天外出巡察。 10、佐令:辅佐县令。 【赏析】
家居作 四朝宣力终何补,中外驱驰白发侵。 独履冰霜凛臣节,各从俎豆见人心。 瞻依有子惟勤学,俯仰无营只浩吟。 钩党诸公先我去,寸丹差可答知音。 注释: - 四朝宣力终何补:在四个朝代(指唐)中尽了全力,但最终没有起到什么作用。宣力,尽力;补,弥补或帮助、效果。 - 中外驱驰白发侵:在外面和朝廷之间忙碌奔波,头发已经花白。驱驰,奔走;入侵,这里比喻时间的流逝。 - 独履冰霜凛臣节:一个人穿着冰霜
孤帆兼日下,高树与秋迎。 译文:我独自的船帆在夕阳下航行,高耸的树木和秋天一起迎接我的到来。 注释:孤帆:单独的帆船;兼日下:同时在下;高树与秋迎:高高的树和秋天一同迎接。 赏析:这首诗描绘了自己在长芦的孤独旅程,通过描绘自己独自航行、高耸的树木和秋天一同迎接的景象,展现了自己的孤独和坚韧。 天地真能大,江山各自清。 译文:天地间真是能够如此宽广,江山景色各有其独特的清新。 注释:天地真能大
注释: 岐路交情阔,浮生此痛深。西园旧山沼,今日罢登临。 妆阁连秋叶,歌台莽夕阴。但闻钟磬发,悽绝为沾襟。 这首诗是诗人在得知好友去世后所作,表达了对逝者的哀悼和对人生无常的感慨。 译文: 岐路友情广阔,人生痛苦深远。西园旧日山池,今日不再登临。妆阁连着秋叶,歌台笼罩夕阳。只听见钟磬之音,悲伤至极让人泪流。 赏析: 这首诗通过描绘友人逝世后的哀伤场景
【注释】 佛日斋:僧人的斋堂。斋,佛教指素食,引申为修行;佛日,即佛的日子。 静来初地:僧人们来到初学之地。初地,指初入僧门时的境界。 端居百虑清:专心致志于学问而无所忧虑。 雾香一缕定:形容书卷散发出的香气使人心神宁静。 霜瓦万鳞明:形容瓦片上积满的霜花犹如千条鱼鳞闪烁着光芒。 说法从支老:跟随支谦老人学习佛法。支谦,东汉末年著名僧人,精研佛典,有高超的佛学造诣。 谈玄过许生
寒蝉 何限悲秋意,恓恓古树林。 夕阳曛正急,朝露湿难禁。 玄鬓愁霜入,危冠抱叶深。 其如孤客恨,迢递岁华阴。 注释: - 何限悲秋意:无尽的悲伤,秋天的景象。 - 恓恓古树林:凄凉的古树林,形容孤独、寂寞的环境。 - 夕阳曛正急:夕阳西下,天色渐暗,气氛紧迫。 - 朝露湿难禁:早晨的露水打湿了衣衫,难以忍受。 - 玄鬓愁霜入:黑色的头发上凝结着霜,形容年老色衰。 - 危冠抱叶深:戴着高高的帽子