半生何处是便宜,直坐苏门绿水湄。
欲识风光难到处,游人归尽独看时。
【注释】
泉上:即《泉上人歌》。苏门:指苏轼之居。绿水湄:绿水边,指苏门山的泉水。
【赏析】
本诗是一首咏史兼抒怀之作。前两句写诗人在苏门山中隐居的生活;后两句写诗人对世事的看法和感慨。全诗语言朴素自然,意境清新高远。
半生何处是便宜,直坐苏门绿水湄。
欲识风光难到处,游人归尽独看时。
【注释】
泉上:即《泉上人歌》。苏门:指苏轼之居。绿水湄:绿水边,指苏门山的泉水。
【赏析】
本诗是一首咏史兼抒怀之作。前两句写诗人在苏门山中隐居的生活;后两句写诗人对世事的看法和感慨。全诗语言朴素自然,意境清新高远。
【注释】 泉上:即《泉上人歌》。苏门:指苏轼之居。绿水湄:绿水边,指苏门山的泉水。 【赏析】 本诗是一首咏史兼抒怀之作。前两句写诗人在苏门山中隐居的生活;后两句写诗人对世事的看法和感慨。全诗语言朴素自然,意境清新高远
秦卫周是明代的一位著名诗人,他的诗歌风格和成就在明代文学史上占有重要位置。 秦卫周的生平和文学活动主要集中于明朝,他是一位多才多艺的文人,不仅在诗歌方面有着卓越的成就,还在绘画艺术上有着自己的独特贡献。以下是关于秦卫周的一些介绍: 1. 生平事迹:秦卫周出生于明山东登州,字元敬,号南塘,晚号孟诸。他是世袭登州卫指挥佥事,并在嘉靖年间担任过都指挥佥事,展现了他在军事和政治上的实力。此外
霞绮 艳丽的色彩映照在澄明的天空之上,如同红色的城墙一般飘渺地出现在远处。 阳光照耀下,仙人掌的影子浮现在玉洞之中;颜色浸染了瑶池边的阿母衣裳。 早晨时分,孤云催促着雨滴落下,夜晚则随晴鸟飞向江边。 仙家最有修炼虚术的本领,想要长生却不知道何处去寻求依靠
扫长水大师墓雪作 同云四望暗,雨雪七日多。 祇树络珠缨,古塔起嵯峨。 南圃予旧业,庄严复如何。 蹑屐独自往,樵采蹊径讹。 鸟雀寂不喧,草木皆已皤。 前修有遗迹,长水窣堵波。 皓皓表梵行,行坚喻尸罗。 停立溯年岁,四百春秋过。 窃忝藐裔孙,扫除倚中阿。 运帚拂其上,寒风动松萝。 缭绕还再拂,弥天曜羲和。 清净本自然,斯言良不磨。 译文: 同云四望昏暗,下起了大雪,连续下了七天。 祇树环抱的珠缨
结夏 小构碧溪上,丛篁独闭关。 风从高树落,云向别峰还。 忍草时趺坐,莲花日照颜。 却嫌空谷响,犹是未忘山。 注释:在清凉的溪边建了一座小屋,周围长满了茂密的竹林。微风吹拂着高高的树木,飘落下来;云雾缭绕着远处的山峰,又缓缓地散去。有时我盘腿坐下,静静地打坐;阳光洒满我的面容,温暖而祥和。然而,我仍然嫌恶山谷中传来的声音,因为那是我内心深处无法忘却的山的回音。赏析:诗人以幽静的山水为背景
【诗句释义】 小居在旷野,寂无尘世烦扰。 疏钟深夜闻,六根清响泻。 昼读天竺书,幽窗思忽晃。 犬吠桃花阴,麦浪人来往。 最爱晚雨晴,空林返照爽。 【译文】 在旷野中的小居静谧宁静,远离尘世的烦扰,只有寂静与自然相伴。深夜时分,我听到了稀疏的钟声,这声音像清流一样洒满我的心田。白天时,我在天竺寺的书房里读书,思绪随着书中的文字起伏不定。当狗在桃花树下吠叫,田野间的麦浪随风摇曳,人来人往