胡桃结实昼偏长,树下清泉带露香。
曾过武陵溪上路,落花流水逐渔郎。
胡桃泉
胡桃结实昼偏长,树下清泉带露香
译文:
胡桃果实在阳光充足的白天逐渐成熟,树下的清泉带着清晨的露珠散发出芬芳。
注释:
- 胡桃(Hu Tao):一种坚果类水果,常用于制作食品和药材。
- 结实:指植物果实的成熟。
- 昼偏长:形容阳光充足,时间偏向正午时分。
- 清泉:清澈的泉水。
- 露香:早晨露水的气息。
- 曾过武陵溪上路:曾经走过武陵溪边的小路。
- 落花流水逐渔郎:形容景色美丽宜人,有人像渔夫一样随波逐流。
赏析:
这首诗描述了胡桃泉的独特美景和自然韵味。首句通过描绘胡桃果实在阳光明媚的日子里逐渐成熟的情景,引出了泉水的清新和馥郁。第二句则进一步描绘了泉水的清凉与清晨露水带来的芬芳气息,营造出一种宁静而优美的自然环境。
诗中的“曾过武陵溪上路”一句,可能是诗人对武陵溪边小路的怀念或描述,表达了对自然美景的向往之情。最后一句则以“落花流水逐渔郎”,描绘了一幅美丽的画面,渔夫随波逐流,享受着大自然的美好。整体而言,这首诗以简洁的语言,生动地描绘了胡桃泉的自然风光和人文景观,展现了作者对自然之美的热爱和赞美之情。