夫婿久从征,西风寒络索。
惆怅立空阶,飞萤点罗幕。
注释:丈夫从军在外,妻子在家中思念。西风刺肤寒冷,紧缚着衣服。惆怅地站在空荡荡的台阶上,飞萤在织锦的帐幕上闪烁。
赏析:这首诗描写了一位女子对丈夫远行在外的深切思念以及因天气恶劣而引起的孤寂凄凉之情。全诗语言朴实无华,但感情真挚动人。
夫婿久从征,西风寒络索。
惆怅立空阶,飞萤点罗幕。
注释:丈夫从军在外,妻子在家中思念。西风刺肤寒冷,紧缚着衣服。惆怅地站在空荡荡的台阶上,飞萤在织锦的帐幕上闪烁。
赏析:这首诗描写了一位女子对丈夫远行在外的深切思念以及因天气恶劣而引起的孤寂凄凉之情。全诗语言朴实无华,但感情真挚动人。
西湖闻笛 月白霜寒客梦醒,笛声迥出柳洲亭。 莫教吹过孤山去,风里梅花不耐听。 注释: 月白霜寒:形容天气寒冷,月亮洁白如霜。 客梦醒:客人的梦境醒来。 笛声迥出:笛声远远传出去。 柳洲亭:地名或景点,位于杭州西湖边。 莫教吹过:不要吹到……去。 孤山:位于杭州市西湖西北的山丘,以秀美著称。 梅花:指腊梅,一种在冬季开放的花卉,常与坚韧、高洁等品质相关联。 赏析:
【注释】 送王元直之金陵:饯别王元直到金陵(今南京)。王元直即诗人友人王令。金陵:今江苏省南京市,六朝古都。 征帆西去望京华:征帆向西驶去京城洛阳。京华指京师洛阳。 云山夕照斜:夕阳斜照在起伏的云山之上。 客路王孙随草色:随从客人的王孙,也随着野草的颜色行走。王孙:指贵公子、游人或远行人。草色:野草的绿色,这里指荒僻的地方。 渡头官妓醉桃花:官妓们渡过江来到岸边,醉倒在盛开的桃花中。
【解析】 此诗是一首咏山寺的诗。全诗八句,每四句一联,首尾两句各为两联。前四句写山,后四句写寺。前六句写山之高峻、陡峭、深邃、幽暗,后二句写寺之幽深、神秘。 第一联“古洞高悬汉,丹梯不计层”,意思是:古洞高悬在天上,丹梯不计其层层叠叠。这两句写出了山峰的高耸入云,突出山的气势。 第二联“壅流疏积石,截路斩垂藤”,意思是:疏导流水的巨石,拦阻道路的垂藤,被砍断了。这两句描写了山峰的险峻。
积芳亭啖黄香荔子 明代诗人徐熥咏赞闽海奇珍 1. 闽海荔枝 - 自古传说闽海荔枝香,异品深黄独特味 - 寒菊初凝露,秋葵乍向阳,自然之美 - 玉貌隔帘窥,金丸满地忆 2. 楚江寒菊 - 楚江寒菊初凝露,孤高自赏不群芳 - 蜀地秋葵,生机勃勃,朝日初升,含苞待放 3. 琼液琼浆 - 洞庭莫诧柑三寸,琼液空含颗颗霜 - 琼浆虽小,却能滋养身体,清甜可口 4. 诗人寄情 - 游朴《贡江山知泉州》 -
食鹊卵荔支 乾鹊填桥碧汉边,栗林遗卵缀苍烟。 绛苞抱出星同灿,玉乳探来石共圆。 风动危巢惊弹过,月明高树俨珠联。 莫言三匝无枝绕,孕得灵胎木杪悬。 注释: - 乾鹊:即喜鹊 - 填:填满、占据 - 碧汉边:银河旁边 - 栗林:指树林 - 绛苞:红色的花苞 - 星同灿:星星一样璀璨 - 玉乳:像玉石一样的乳汁 - 风动:风轻轻吹动 - 危巢:高处的鸟巢 - 珠联:像珍珠一样串联在一起 赏析:
馈在杭双髻荔支 馈,赠送。杭,地名,指杭州。双髻,女子的发式。 连理枝头并蒂殷,挛胎合浦蚌珠还。 连理枝头,意即夫妻或恋人相依为命。殷,红色如朱砂。挛胎合浦,意为两物相连。蚌珠,即蚌中的珍珠。 月明汉水双妃佩 月明汉水,指的是月光皎洁的汉水。双妃,指两位妃子。佩,古代妇女身上装饰的玉器。 花落天台二女鬟 天台,山名,位于浙江中部,是佛教圣地,也是古代文人墨客游赏之地。二女鬟,指的是两位美丽的女子
【诗句释义】 十七日集邓道协新居食中冠荔支:十七日聚集在邓道协的新居里吃荔枝。 新居初落成,荔子熟已半:新居刚刚建成,荔枝已经熟了一半。 梢头觅早红,正品得中冠:在荔枝梢头上寻找那些红色的果子,终于找到了最中间的荔枝,也就是“中冠”了。 摘来悦我口,仿佛明星烂:摘下荔枝后,它们似乎变成了星星一样美丽,令人感到愉悦。 始食味尚酸,浃背有微汗:一开始吃荔枝的味道还很酸,让人感觉有点不适
诗句释义: 五月十日,初品尝火山荔支。仲夏的气候炎热潮湿,荔枝的红晕轻轻缀在果实上。这种荔枝叫做火山荔支,早熟的品种非常令人高兴。虽然荔枝的味道和香气都不是很完美,但是急促地吃下去也清甜可口。不必担心荔枝会损伤脾脏,而且荔枝能清凉牙齿。它甚至超过了禽类的美味,仍然可以和青李竞争。我暂且把它作为开胃菜,随后将享用其他美食。 译文: 五月十号,初次品尝了火山荔枝。夏季的气候湿热
【注释】 吴江(今属江苏)的航船,有异域的奇品。赐浴金盆冰骨冷。(“玉肌”即“玉肤”,肌肤如玉。) 紫衣罗襦(ru 罗,古代的一种衣服,用丝织品做成。):指女子的华服。绝色:极美丽。轻盈:柔美而飘逸。竹素:指竹简、白绢等书写文字的材料。枉把朱颜描竹素:白白地将朱颜画在竹帛上。 沛国:古郡名,在今山东定陶一带。崇龟:指唐玄宗时宰相源崇,封沛国公。 益浪:更加浪迹江湖。挥毫:以毛笔写。玉肌
注释:丈夫从军在外,妻子在家中思念。西风刺肤寒冷,紧缚着衣服。惆怅地站在空荡荡的台阶上,飞萤在织锦的帐幕上闪烁。 赏析:这首诗描写了一位女子对丈夫远行在外的深切思念以及因天气恶劣而引起的孤寂凄凉之情。全诗语言朴实无华,但感情真挚动人
【解析】 此诗是一首咏山寺的诗。全诗八句,每四句一联,首尾两句各为两联。前四句写山,后四句写寺。前六句写山之高峻、陡峭、深邃、幽暗,后二句写寺之幽深、神秘。 第一联“古洞高悬汉,丹梯不计层”,意思是:古洞高悬在天上,丹梯不计其层层叠叠。这两句写出了山峰的高耸入云,突出山的气势。 第二联“壅流疏积石,截路斩垂藤”,意思是:疏导流水的巨石,拦阻道路的垂藤,被砍断了。这两句描写了山峰的险峻。
诗句释义: 五月十日,初品尝火山荔支。仲夏的气候炎热潮湿,荔枝的红晕轻轻缀在果实上。这种荔枝叫做火山荔支,早熟的品种非常令人高兴。虽然荔枝的味道和香气都不是很完美,但是急促地吃下去也清甜可口。不必担心荔枝会损伤脾脏,而且荔枝能清凉牙齿。它甚至超过了禽类的美味,仍然可以和青李竞争。我暂且把它作为开胃菜,随后将享用其他美食。 译文: 五月十号,初次品尝了火山荔枝。夏季的气候湿热
【诗句释义】 十七日集邓道协新居食中冠荔支:十七日聚集在邓道协的新居里吃荔枝。 新居初落成,荔子熟已半:新居刚刚建成,荔枝已经熟了一半。 梢头觅早红,正品得中冠:在荔枝梢头上寻找那些红色的果子,终于找到了最中间的荔枝,也就是“中冠”了。 摘来悦我口,仿佛明星烂:摘下荔枝后,它们似乎变成了星星一样美丽,令人感到愉悦。 始食味尚酸,浃背有微汗:一开始吃荔枝的味道还很酸,让人感觉有点不适
食鹊卵荔支 乾鹊填桥碧汉边,栗林遗卵缀苍烟。 绛苞抱出星同灿,玉乳探来石共圆。 风动危巢惊弹过,月明高树俨珠联。 莫言三匝无枝绕,孕得灵胎木杪悬。 注释: - 乾鹊:即喜鹊 - 填:填满、占据 - 碧汉边:银河旁边 - 栗林:指树林 - 绛苞:红色的花苞 - 星同灿:星星一样璀璨 - 玉乳:像玉石一样的乳汁 - 风动:风轻轻吹动 - 危巢:高处的鸟巢 - 珠联:像珍珠一样串联在一起 赏析:
馈在杭双髻荔支 馈,赠送。杭,地名,指杭州。双髻,女子的发式。 连理枝头并蒂殷,挛胎合浦蚌珠还。 连理枝头,意即夫妻或恋人相依为命。殷,红色如朱砂。挛胎合浦,意为两物相连。蚌珠,即蚌中的珍珠。 月明汉水双妃佩 月明汉水,指的是月光皎洁的汉水。双妃,指两位妃子。佩,古代妇女身上装饰的玉器。 花落天台二女鬟 天台,山名,位于浙江中部,是佛教圣地,也是古代文人墨客游赏之地。二女鬟,指的是两位美丽的女子
积芳亭啖黄香荔子 明代诗人徐熥咏赞闽海奇珍 1. 闽海荔枝 - 自古传说闽海荔枝香,异品深黄独特味 - 寒菊初凝露,秋葵乍向阳,自然之美 - 玉貌隔帘窥,金丸满地忆 2. 楚江寒菊 - 楚江寒菊初凝露,孤高自赏不群芳 - 蜀地秋葵,生机勃勃,朝日初升,含苞待放 3. 琼液琼浆 - 洞庭莫诧柑三寸,琼液空含颗颗霜 - 琼浆虽小,却能滋养身体,清甜可口 4. 诗人寄情 - 游朴《贡江山知泉州》 -