初夏暑气薄,林杪生微曦。
问讯翠云寺,驾言良在兹。
平生足幽探,重此先贤遗。
想当星聚时,草木流华滋。
风泉动清听,云物亦多姿。
云胡周道塞,来路纷且岐。
朱弦不复响,瓦缶更迭吹。
所赖天之灵,鬼神不可欺。
黾勉始自此,逝矣勿复疑。
羲和无停驭,白昼忽已移。
恻恻出门去,来者更为谁。
【注释】
翠云:指山名。在今四川綦江县南,有碧云、翠微、玉虚三洞。寺:指上清宫。
问讯:问候。
驾言:犹言说。
先贤:先代的贤人。遗:遗留下来。
星聚:星宿聚集成阵势。流华滋:草木繁茂茂盛。
云胡:何用。周道塞:四方之路被堵塞。来路纷且岐:来路分岔,难以通行。
朱弦:古乐器瑟的一种,弦色为朱红。瓦缶:瓦制的乐器,如埙、篪之类。更迭吹:轮流弹奏。
所赖:依赖。天之灵:指天地鬼神。
黾勉:努力。自兹:从此。逝矣:完了,没有了。勿复疑:不要再怀疑了。
羲和:传说中古代掌管日和月的神,即东皇太一。停驭:停止运转。白昼:白天。
恻恻(cǐcì):忧伤的样子。