枕接离痕两自知,空床无语只疑痴。
鹦歌不量伊人远,只管窗前唤画眉。
注释:枕席上留下了离别的伤痕,我们两个人心里都清楚。空荡的床上只有我,我怀疑自己是否真傻。鹦鹉在歌唱,但它并不理解我的孤独,它只在意窗外的那朵花。
赏析:这首《秋怨五首》是唐代诗人王昌龄的作品。这首诗以女子的口吻,抒发了闺中思妇的幽怨之情。诗的前两句写离恨之深,后两句写思妇的孤寂。全诗语言平实,却能道出闺中女子内心的痛苦。
枕接离痕两自知,空床无语只疑痴。
鹦歌不量伊人远,只管窗前唤画眉。
注释:枕席上留下了离别的伤痕,我们两个人心里都清楚。空荡的床上只有我,我怀疑自己是否真傻。鹦鹉在歌唱,但它并不理解我的孤独,它只在意窗外的那朵花。
赏析:这首《秋怨五首》是唐代诗人王昌龄的作品。这首诗以女子的口吻,抒发了闺中思妇的幽怨之情。诗的前两句写离恨之深,后两句写思妇的孤寂。全诗语言平实,却能道出闺中女子内心的痛苦。
【注释】 ①开帘:打开窗帘。②齐纨:齐国出产的细绢。③笥(sì):竹箱子。④羞月:害羞,因为月光皎洁。⑤似笑:好像在笑。⑥那堪:哪堪。 译文: 我自许与恩情百年共处,哪堪被弃置于秋风中? 打开窗帘看见明月,更觉得它清冷如冰霜。 好像对齐纨细绢嘲笑,说它原来藏在竹箱里。 赏析: 这首小诗是写一位思妇对丈夫的怨恨之情。她自许于恩情百岁同,但丈夫却抛弃了她,任她在秋风中飘泊。诗人用“秋怨”作为题目
在这首诗中,"锦簟孤栖灯灺青"描绘了一个孤独的夜晚,一个人坐在装饰华丽的床上,四周静寂而昏暗,只有摇曳的烛光发出微弱的光芒。这里的“锦簟”指的是华美的竹席,象征主人的身份和地位;“孤栖”则表达了诗人独自居住、无人陪伴的寂寞之情。 "薰笼斜倚漏三更"中的“薰笼”是指古代的一种熏香器具,通常用于室内熏香以驱蚊避邪,同时也能增添一份雅致的氛围。“斜倚”则传达了一种悠然自得的状态
露华点砌舞衣单,人在空房怯倚阑。 记得与欢相傍处,夜来风雨不知寒。 注释:露珠在青砖上滚动,好像在跳舞一样。衣服湿透了,人站在空荡荡的房屋里,只能怯怯地靠在栏杆上。以前在一起的时候,夜晚来临的时候,我们相互依偎着取暖,不知道寒冷。 赏析:此诗是一首咏叹爱情失落的闺怨诗。全诗以景起兴,由露华、舞衣、空房、倚阑等物象,引出了“夜来风雨知寒”的情感
秋怨五首 其五 萧瑟还同落叶蝉,输他吸露饱风烟。 乍拚身试相思味,检点腰肢足可怜。 注释:秋天的气息和落了叶的蝉声一样凄凉,它吸着露水吃着风中的烟雾。我突然想体验一下那种相思之苦,看看自己瘦得可怜不可怜。译文:秋天的萧瑟气息就像落了一层叶子的蝉鸣声,它吸食着露水,享受着秋风,享受着那一片烟雾。我突然想体验一下那种相思之苦,看看自己瘦得像什么,可怜的人!赏析:此诗写女子的相思之情,以蝉喻人
注释:枕席上留下了离别的伤痕,我们两个人心里都清楚。空荡的床上只有我,我怀疑自己是否真傻。鹦鹉在歌唱,但它并不理解我的孤独,它只在意窗外的那朵花。 赏析:这首《秋怨五首》是唐代诗人王昌龄的作品。这首诗以女子的口吻,抒发了闺中思妇的幽怨之情。诗的前两句写离恨之深,后两句写思妇的孤寂。全诗语言平实,却能道出闺中女子内心的痛苦
在这首诗中,"锦簟孤栖灯灺青"描绘了一个孤独的夜晚,一个人坐在装饰华丽的床上,四周静寂而昏暗,只有摇曳的烛光发出微弱的光芒。这里的“锦簟”指的是华美的竹席,象征主人的身份和地位;“孤栖”则表达了诗人独自居住、无人陪伴的寂寞之情。 "薰笼斜倚漏三更"中的“薰笼”是指古代的一种熏香器具,通常用于室内熏香以驱蚊避邪,同时也能增添一份雅致的氛围。“斜倚”则传达了一种悠然自得的状态
秋怨五首 其五 萧瑟还同落叶蝉,输他吸露饱风烟。 乍拚身试相思味,检点腰肢足可怜。 注释:秋天的气息和落了叶的蝉声一样凄凉,它吸着露水吃着风中的烟雾。我突然想体验一下那种相思之苦,看看自己瘦得可怜不可怜。译文:秋天的萧瑟气息就像落了一层叶子的蝉鸣声,它吸食着露水,享受着秋风,享受着那一片烟雾。我突然想体验一下那种相思之苦,看看自己瘦得像什么,可怜的人!赏析:此诗写女子的相思之情,以蝉喻人
文昌新河 秋色下平芜,长歌召酒徒。 沙边新理楫,花木旧行厨。 白雁传书杳,苍鹰捩影孤。 无须论远近,踪迹散江湖。 注释: 1. 文昌新河:指一条新的河流,位于文昌地区。 2. 秋色下平芜:描述秋季时,原野上的草地已经变黄。 3. 长歌召酒徒:在河边唱起长歌来邀请朋友一起来喝酒。 4. 沙边新理楫:在河岸边的沙滩上整理船桨。 5. 花木旧行厨:在花园里做饭的厨房。 6. 白雁传书杳
露华点砌舞衣单,人在空房怯倚阑。 记得与欢相傍处,夜来风雨不知寒。 注释:露珠在青砖上滚动,好像在跳舞一样。衣服湿透了,人站在空荡荡的房屋里,只能怯怯地靠在栏杆上。以前在一起的时候,夜晚来临的时候,我们相互依偎着取暖,不知道寒冷。 赏析:此诗是一首咏叹爱情失落的闺怨诗。全诗以景起兴,由露华、舞衣、空房、倚阑等物象,引出了“夜来风雨知寒”的情感
【注释】 ①开帘:打开窗帘。②齐纨:齐国出产的细绢。③笥(sì):竹箱子。④羞月:害羞,因为月光皎洁。⑤似笑:好像在笑。⑥那堪:哪堪。 译文: 我自许与恩情百年共处,哪堪被弃置于秋风中? 打开窗帘看见明月,更觉得它清冷如冰霜。 好像对齐纨细绢嘲笑,说它原来藏在竹箱里。 赏析: 这首小诗是写一位思妇对丈夫的怨恨之情。她自许于恩情百岁同,但丈夫却抛弃了她,任她在秋风中飘泊。诗人用“秋怨”作为题目
江阴送顾太学 一日发江口,五日下长洲。 江水悠悠去,君行渐远愁。 五日之间,长江之水已将友人的身影渐渐吞噬,而诗人心中的不舍与牵挂却如滔滔江水,绵绵不绝。 可惜送君泪,不随江水流。 泪水洒落在这片离别的土地上,却仿佛被江水无情地卷走。诗人的泪水,化作对友人深深的祝福和不舍的情绪,融入了滚滚江水之中。 赏析: 这首诗表达了诗人对友人离去的深深不舍之情。首句“一日发江口