孔庭讫端拜,有树当轩垂。
根槎仅百尺,上阅姬周曦。
徘徊再瞻顾,宣尼手亲移。
种自阙里地,灌以洙泗池。
斯文续东壁,糵岂秦火遗。
念此千载下,东家耸高楣。
穹碑与乔木,林立如广畦。
名书掣惊电,雄文炳重离。
回头向东岱,御帐高已卑。
珍培赖衍圣,斤斧非所宜。
皇天佑吾道,绵远仍若斯。
维此亦木尔,所歆宁在兹。
寰中大山壑,庶矣万年枝。
这首诗的原文如下:
题手植桧
孔庭讫端拜,有树当轩垂。
根槎仅百尺,上阅姬周曦。
徘徊再瞻顾,宣尼手亲移。
种自阙里地,灌以洙泗池。
斯文续东壁,糵岂秦火遗。
念此千载下,东家耸高楣。
穹碑与乔木,林立如广畦。
名书掣惊电,雄文炳重离。
回头向东岱,御帐高已卑。
珍培赖衍圣,斤斧非所宜。
皇天佑吾道,绵远仍若斯。
维此亦木尔,所歆宁在兹。
寰中大山壑,庶矣万年枝。
注释:
- 孔庭:指孔子的庭院或讲学的地方。
- 讫端拜:指恭敬地行礼。
- 有树当轩垂:指树在庭院的正中央,直垂到轩窗之下。
- 根槎:树根像筏子一样交错着。
- 上阅:指树上生长的树木可以俯瞰到。
- 徘徊:来回走动的样子。
- 宣尼:即孔子,尊称。
- 阙里地:指孔子的家乡鲁国。
- 洙泗池:指鲁国的洙水和泗水。
- 斯文续东壁:指这棵桧树是继续传承了东边墙壁上的文化(可能是指儒家文化)的象征。
- 糵:指酿酒过程中发酵剂的使用。
- 秦火遗:指秦国的焚书政策导致的书籍被烧毁。
- 念此千载下:想到这棵桧树经历了千年的时间。
- 东家:这里指孔子。
- 穹碑:高大的石碑。
- 林立:像树林一样密集排列。
- 名书:指刻在上面的文字或名字。
- 雄文:指文章写得雄壮有力。
- 皇天:指上天或皇帝。
- 维此:意为“至于”。
- 维:助词,无实际意义。
- 木尔:如此的意思。
- 兹:这个。
- 寰中:天下、全国范围内。
- 千载下:经过千年的时间。
- 东家:这里指孔子。
- 拱揖:拱手作揖,表示敬意。
- 毓养:养育。
- 衍圣:指孔子后代子孙中能够继承孔子学问的人。
- 斤斧:砍伐的工具。
- 皇天佑吾道:指上天保佑我的学说。
赏析:
这首诗表达了作者对一棵桧树深深的敬仰之情。诗人站在桧树下,回望历史,感慨万千。他想到了孔子亲手种植的这棵桧树,想到了它承载的文化和历史,也想到了自己的使命和责任。他希望自己能够像孔子一样,为后世留下宝贵的文化遗产。同时,他也提醒自己要珍惜这份来之不易的荣誉,不要辜负了上天的期望和人民的期待。