空山收晚照,秋色满川原。
砧杵谁家妇,鸡豚何处村。
丛林喧怪鸟,绝壁挂孤猿。
白发高堂上,遥遥正倚门。
【注释】
空山:幽静的山。砧杵:指捣衣用的石制或陶制的棒槌。鸡豚:指家禽家畜。猿:一种灵长类动物,生活在树上。遥遥:远远。
【译文】
在空荡荡的山谷里收走了傍晚的余辉,秋色满川原。
是谁家的妇女在捣衣,又是何处村舍喂猪喂羊?
森林里传来各种鸟儿的喧闹声,高耸的悬崖上,悬挂着孤猿哀号。
白发苍苍的老人,独自倚门远望。
【赏析】
此诗是诗人晚年隐居生活的写照。首联写夕阳西下时分,整个山谷笼罩在一片余晖之中;二联写秋色浓重,溪水潺潺,捣衣之声和牧童之歌交织在一起;三联写深林中传来各种鸟鸣声,悬崖上猿猴的啸叫声不绝于耳;四联写老人孤独寂寞的生活场景,他独自一人靠坐在门前,遥望着远方。全诗语言朴实无华而意境优美,表现了一个退隐者对世事的淡漠、对自然景物的喜爱之情以及孤独寂寞的心情。