五月南风凉,十月西风寒。
自从发杨子,不见回长干。
楚尾吴头渺烟水,潇湘洞庭几千里。
良人重利轻风波,黄金不多心未己。
听鹊喜,占灯花,年少未愁双鬓华。
【注释】
长干行:乐府曲名,内容多写妇女生活。
五月南风凉:指夏季的南方,天气凉爽宜人。
十月西风寒:指冬季的西部,天气寒冷。
发杨子:指从江南到长江以北的扬子江地区。
楚尾吴头:泛指南方和北方。
潇湘洞庭:泛指南方的潇水、湘水及洞庭湖一带。
良人:古时对丈夫的称呼。
重利轻风波:指只注重金钱利益而轻视家庭风波。
灯花:灯芯上结的花,古人认为喜事来临的标志。
【译文】
五月的南风吹来,让人感到清凉宜人,但到了十月却寒气逼人。
自从离开江南到长江以北,再也没能见到你回到长干(我的住处)。
我站在扬子江边望着长江下游,两岸烟水渺茫,距离遥远,不知几千里。
我深爱的夫君只顾追求利益和财富,他心无牵挂,不把家庭的风波放在心上,只是一味追求金银财富。
听到喜鹊叫声,我便高兴起来;看到灯芯上结的花便占卦问吉凶,但我内心并不忧虑,因为我年轻,没有忧愁双鬓苍老。
【赏析】
这首诗是一首闺怨诗。诗人通过写自己与丈夫分离之后的痛苦心情,反映了当时封建社会妇女受剥削、被奴役的状况。
首句“五月南风凉,十月西风寒”点明时令,以秋风起兴,暗示了妻子与丈夫的离别,并暗含着秋天萧瑟的气氛。这两句为全篇铺垫气氛。
第二句“自从发杨子,不见回长干”,表明妻子已离开了丈夫的居地,丈夫也再也没有回来。一个“发”字,说明妻子是在丈夫出发后不久才离开的;“不见回”,说明夫妻二人已经长期分离。这里既写出妻子远嫁他乡,丈夫不回的现实,又透露出妻子对丈夫的怀念之情。
第三句“楚尾吴头渺烟水,潇湘洞庭几千里”,紧承上文,描绘出一个辽阔的江山画面。“楚尾吴头”,指长江南北的广大地域,它包括湖南的洞庭湖在内。诗人用一“渺”字,将浩瀚的洞庭湖写得空阔辽远,使人如临其境。这句不仅点明了地理方位,而且暗示了自己和丈夫两地分离的痛苦心情。
第四句“良人重利轻风波”,直接点题,揭示出妻子痛苦的原因。这里,“良人”即丈夫的意思,“重利轻风波”,指出丈夫一心只想追逐钱财、名利,根本不考虑家庭风波和家庭幸福。这一句,既揭示了造成两人分离的根本原因,又表达了妻子内心的不满和怨恨。
最后二句“听鹊喜,占灯花,年少未愁双鬓华”,抒发了诗人自己的感情。“灯花”原指灯蕊所结成的花形小枝,古人认为灯花的结数多寡与吉祥与否有关。这里诗人借用这个典故表达自己对爱情的渴望和对婚姻生活的向往。同时,诗人也表达了自己对年华易逝、青春不再的感慨。这二句既是对前二句中妻子因丈夫追求个人名利而感到不满和悲伤情绪的补充和深化,又是对前二句中丈夫对妻子冷漠无情的谴责。
这首诗语言朴实无华,却能真切地传达出诗人的内心情感。它通过描写一个具体的生活场景,深刻地表现了封建社会中女性受到的压迫和摧残,以及她们对美好生活的渴望和追求。