桐江无意恋羊裘,别向江湖买钓舟。
捕得鲜鳞堪换酒,不知人世利名愁。
杂画 其四
桐江无意恋羊裘,别向江湖买钓舟。捕得鲜鳞堪换酒,不知人世利名愁
译文:
桐江无心留恋那件羊皮大衣,特意在江湖上购买一只钓鱼的小船。捕捉到鲜美的鱼可以用来换酒,却不知道这世间的名利之愁。
注释:
- 桐江:指桐江水,流过浙江绍兴,此处泛指江河。
- 无意恋:无心留恋,即不留恋。
- 羊裘:指用羊毛制成的裘衣,古代一种保暖衣物。
- 买钓舟:意为购买一条用于钓鱼的小船。
- 鲜鳞:指新鲜的鱼肉。
- 利名:名利,指名誉和利益。
- 愁:忧愁,烦恼。
赏析:
这首诗通过对桐江景色和渔人的活动的描写,传达了诗人对于自然美景的赞赏以及对名利追求的淡泊。诗中使用“无意恋”、“买钓舟”等词语,表达了诗人对于简朴生活的向往和对世俗名利的超脱。同时,诗句中的“捕得鲜鳞堪换酒”和“不知人世利名愁”,也反映出诗人对于人生得失的深刻感悟。全诗语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。