才出衡门马首东,一山高处路腰通。
云封青冢千年主,雨净黄冠数亩宫。
有玉可辉幽宅夜,无金难买墓田丰。
哀怀耿耿浑无际,圣主追恩俟大同。
【注释】
东山:指东晋诗人陶渊明的居所,在今江西九江附近。
营先人兆十咏:这是陶渊明《归去来兮辞》中的名句,意思是“为先人建立墓兆”。
其十:第十首诗。
才出衡门:才走出衡门即家门。衡门,指简陋的门户,这里指隐居之处。
一山高处路腰通:一条小道通向高山顶。
云封青冢:云彩环绕着青冢(坟墓),青冢是墓地上种的草,因长青得名。
雨净黄冠:雨洗尽了黄色的帽子。
有玉可辉幽宅夜:有美玉可以照亮幽深的住宅之夜。
无金难买墓田丰:没有金子难以买到墓地上的田地。
哀怀耿耿浑无际:哀思绵绵无穷无尽。
圣主追恩俟大同:圣明的君主追念您的大恩等待统一天下的时机。
【赏析】
此诗是作者对东晋诗人陶渊明的赞美之辞。
开头两句写东晋诗人陶渊明的墓,在今天江西九江附近的东山下。他离开自己的家,来到这偏僻的地方,是为了躲避世俗的纷扰、污秽和名利的诱惑。
三、四两句写陶渊明的居所,一条小道通向高山。山上有一座坟丘,上面种着青草,因为长青所以被称为青冢。雨洗尽了黄色的帽子,意味着他的墓志铭已经刻好了。
五、六两句写墓园里的景色。有美玉可以照亮幽深的住宅之夜;没有金子难以买到墓地上的田地。
最后两句写陶渊明死后,人们怀念他的心情是无限的深沉而长久。圣明的君主追念他的大恩,等待统一天下的时机。