招提洒洒竟忘回,石径闲游步绿苔。
门外溪声春雨过,屋头松响晚风来。
一身莫论无穷事,百岁须倾有限杯。
正是长吟犹未了,僧堂忽起暮钟催。

【解析】

此诗为游径山寺而作。诗人以“忘”字开头,描绘了一幅游人忘返的山寺图景。首联写诗人游山寺的情景;颔联写寺中所见之景:门外溪声,屋头松响;颈联写诗人对名利的淡薄看法;尾联写僧人暮钟催促,诗人不能长吟,只能结束在寺庙里。整首诗语言平白如话,却有很深的内涵。

【答案】

(1)招提:梵语“招提”的音译,意为佛寺、寺院。洒洒:形容景物繁茂。回:同“晖”,阳光。忘回:指忘却归途。

(2)绿苔:指长在石缝中或水边泥土上的苔藓植物。闲游:悠闲地游玩。

(3)门前溪声春雨过,屋头松响晚风来。门外溪声:指门前潺潺流淌的溪水。春雨过,指春天过去,雨停了。屋头松响:指屋前松枝随风发出的沙沙之声。晚风来,指傍晚时分,风吹松树枝条发出的声音。这两句是说:春天过去了,雨水也停了,诗人来到山寺,漫步到门外去欣赏那淙淙流动的溪水和阵阵松涛,听到那清冽的松风。

(4)一身莫论无穷事,百岁须倾有限杯。一身:指诗人自己。无穷:指世事无穷无尽。百岁:即百年,指人生有限。这两句是说:诗人独自一人来到这里,不要谈论那些无穷无尽的世俗之事,要尽情享受有限的欢乐时光。

(5)正是长吟犹未了,僧堂忽起暮钟催。正是:正是时候。长吟:指长歌当哭,抒发心中的悲愤之情。犹:还,尚且。僧堂:佛教寺庙。这两句是说:正当诗人沉浸在悲壮激昂的歌声中的时候,忽然听到了寺内僧人敲钟的响声,于是诗人只好结束了他的吟咏,匆匆回到寺中去了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。