地长六百丈,江阔一千寻。
章亥足曾步,玄夷梦未临。
山川古域在,岁月逝波深。
自是操吴语,何烦效越吟。

这首诗的翻译是:

六百丈地长六百丈,江阔一千寻。

章亥足曾步,玄夷梦未临。

山川古域在,岁月逝波深。

自是操吴语,何烦效越吟。

注释:

  • 六百丈:形容地方非常广阔,有六百丈。
  • 江阔一千寻:形容江河宽广,有一千里之长。
  • 章亥足曾步:章亥(一种古代神兽)曾经走过的地方。
  • 玄夷梦未临:玄夷(指神秘的东方)还没有降临的地方。
  • 山川古域在:表示山川古老,历史悠久的地域仍然存在。
  • 岁月逝波深:岁月像波涛一样流逝,深刻而难以捉摸。
  • 自是操吴语:自己操练着吴语(吴方言),即使用吴语来交流。
  • 何烦效越吟:何必去模仿越吟(越语的一种形式),即不必刻意模仿别人的语言或风格。

赏析:
这是一首咏怀诗,诗人通过描绘一幅幅宏伟壮丽的景色,表达了他心中对故乡、对历史的深深怀念之情。整首诗意境宏大,情感深沉,通过对自然的描绘,抒发了诗人内心的感慨和思索。同时,诗人也巧妙地运用了一些典故和意象,使得整首诗更加富有文化内涵和艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。